这些海外祝福和约定,送给中国老师、孩子、医护人员……

新华社北京2月7日电(记者张代蕾 于跃 张琪)这些天来,在各大社交媒体、视频网站上,很多外国民众用语言、歌声、文字等方式,为正在全力“抗疫”的中国送上祝福、加油鼓劲。

其中一些人还与中国有着种种“缘分”:有人来过中国,有人曾在武汉工作,有人学过中文,有人认识中国老师和学生……

让世界充满爱

“轻轻地捧起你的脸,为你把眼泪擦干,这颗心永远属于你,告诉我不再孤单……”

孩子们的歌声,纯净动人。

英国北爱尔兰地区米尔本小学合唱团以中文歌曲《让世界充满爱》,为他们来自湖北的汉语教师送去祝福,为中国人民加油。

北爱尔兰奥斯特大学孔子学院在米尔本小学设立了一家孔子课堂,400多名在校小学生都在学习汉语和中国文化。奥斯特大学孔子学院和湖北师范大学是合作院校,16名来自湖北的汉语教师和志愿者在这里工作,并定期到米尔本小学授课。

米尔本小学校长沙伦·拉蒙特说:“这是一个特别艰难的时期,当得知大家当前面临的困境后,我们心情都很沉重。”“中国是一个强大的国家,是一个意志坚定的国家。我们相信中国一定会战胜疫情!”

春节以来,包括米尔本小学在内,与孔院有合作的英国学校纷纷对中国表达慰问和祝福。

圣奥利弗·普伦基特小学教师巴里·康罗伊说:“加油中国!我们在北爱尔兰向正在与新型冠状病毒战斗的中国人民致以良好祝愿!希望中国人民早日战胜疫情!”

曾多次到访湖北的北爱尔兰议会议员、议会跨党派中国小组主席多洛蕾丝·凯利说:“我在此为抗击疫情的中国和武汉朋友们祈福。我们与受病毒感染的人们及其家属心连着心,我们为身处一线的医务工作者祈福,他们为确保病人得到所需治疗并阻止病毒进一步传播夜以继日地奔波劳碌。”

这些海外祝福和约定,送给中国老师、孩子、医护人员……

近期,英国各大高校和中小学纷纷发出通知,呼吁学生和家长理性看待疫情、无须恐慌,抵制歧视。

英国教育部制定了针对学校和家长的建议,认为“没有必要过度担忧”。

一些学校发布关于新型冠状病毒“误解与真相”的对比图,为学校师生科普病毒传播和自我防护知识,并提示谣言和歧视比病毒本身更危险。

这些海外祝福和约定,送给中国老师、孩子、医护人员……

中国孩子们,期待今夏再相逢!

“中国,加油!”

这句话的中文发音未必标准,情感却特别真诚。

近日,比利时国立利尔音乐舞蹈戏剧学院师生以及一些当地民众录制视频,为中国人民送上祝福。

旅居比利时的荷兰作曲家汉·弗林特罗普是学院的一位音乐教授。他虽然没到过中国,却与中国音乐有缘。2019年,他曾受邀为欧中青少年音乐艺术节创作交响曲《新丝绸之路》,并指导来比利时交流的中欧青少年同台表演。

他说,非常同情正在抗击疫情的中国人民,也对中国最终战胜疫情充满信心。

他还特别提到,希望用录制祝福的方式为隔离在家、还不能上学的中国孩子们加油打气,非常期待中国的孩子们今年暑假能再次来到比利时,再与欧洲青少年用音乐交流。

她想尽快回到武汉

“过去数周,我所看到的武汉是一个面对逆境众志成城、决心战胜重大危机的城市,我看到了武汉人民万众一心、自我牺牲的精神,我看到了他们控制疫情的坚定决心,我也看到了他们对尽快恢复正常生活的期盼。”

爱尔兰大报《爱尔兰时报》4日刊发武汉大学德国籍女教师西尔维亚·施罗德的署名文章。

施罗德是爱尔兰都柏林城市大学的教师,2017年到武汉大学任外教,今年年初从武汉到北京旅游,并因疫情暂时离开中国。她在文章中表示希望尽快回到武汉。

“待一切恢复正常后………我将继续向我的家人和爱尔兰朋友讲述武汉的故事、这座我深爱的城市、这里热情好客和坚强的人民。”

文章发表后也为许多当地读者转发。一名读者评论说,这篇文章在爱尔兰主流媒体上刊发,反映爱尔兰人民对中国人民的友好情谊和祝福,在这场与人类共同的敌人病毒的斗争中,中国不是孤军奋战。

最后,就让我们一起听听,曾在“汉语桥”比赛中表现优异的外国年轻人字正腔圆的中文祝福:

“向坚持在防疫一线的所有工作人员致敬!”

“感谢最美逆行者,武汉加油,中国加油!”

“感谢连日奋战的建筑工人!”

“奋战在一线的医务人员,致敬!”

“汉语为桥,天下一家,我们与你同在!”(编辑:孙浩、马晓燕、杨定都;剪辑:王玉珏)


分享到:


相關文章: