《射雕英雄传》里周伯通不会梵文,他怎么教郭靖背《九阴真经》的梵文总纲的?

月之梦7702


黄老邪解读金庸武侠,点击关注阅读系列内容!

<strong>《射雕英雄传》中,周伯通肯定不会梵文,郭靖也不会梵文,但这并不妨碍他们背诵《九阴真经》的梵文总纲。因为真经总纲虽然改成了梵文,但却是以中文音译写下来的,也就是说,《九阴真经》的总纲,是用汉字写得,周伯通和郭靖虽然不知道是什么意思,但却认识那些字。

斯里星,昂依纳得,斯热确虚,哈虎文钵英……《九阴真经》

上面这一段,便是《九阴真经》总纲的一部分,对于不懂梵文人来说,这就是一段怪文,完全没有头绪,别说是理解其意思,连背都背不了,甚至是读都读不好。别的不说,就连聪明绝顶的黄药师,也不知道是啥玩意,完全摸不着头绪。

《九阴真经》的作者黄裳是个人才,他不仅读遍道藏,更精通内典,识得梵文。他写真经的时候,写到最后是真经的总纲,这是真经最奥秘、最关键的一段。他忽然想起,《九阴真经》要是落入心术不正的人手中,持之以横行天下,没人制得住他,那便坏事了。但要是将那阐明最高武学的总纲毁掉,又舍不得,于是他便将总纲改为梵文,却以中文音译写在真经中。

但若将这章阐明最高武学的总旨毁去,总是舍不得,于是改写为梵文,却以中文音译,……(新修版《射雕英雄传》)

得到经书的人,只有通晓梵文、中文,身兼上乘武功者,才能真正的得到真经总纲,而《射雕英雄传》中,也只有一灯大师具备这个能力。黄药师和王重阳都琢磨过真经总纲,但他们都不知道是啥意思,郭靖和周伯通虽然会背,但也不知道是啥意思。

所谓的“梵文总纲”,其实写的是汉字,只不过是梵文音译的汉字,所以会显得如咒语一般。真经总纲要用梵文去理解才行,但这个人却得会汉字,不然都不知道写的啥,而认识汉字,不会梵文的人,虽然知道写的啥,但却不知道啥意思。所以,周伯通、郭靖不会梵文,但却并不影响他们背诵,因为真经总纲是用汉字写的!

桃花影落飞神剑,碧海潮生按玉箫;绮罗堆里埋神剑,箫鼓声中老客星。坚持原创,我是卓尔不群黄老邪,欢迎关注,一起交流!

卓尔不群黄老邪


《射雕英雄传》中,周伯通教郭靖背《九阴真经》是在第18章“双手互搏”。

郭靖来到桃花岛,偶遇周伯通,两人一见如故,甚是投缘。周伯通先后将七十二路空明拳和双手互搏之术教给了郭靖。

郭靖以自己百毒不侵的鲜血又一次救了周伯通的命后,出于对郭靖掏心掏肺的感激之情;也出于对武学的痴迷:既好奇《九阴真经》的武功有多厉害,又不敢违背师兄“不练《九阴真经》”的遗训,周伯通突然想到了一个两全其美却又古怪刁专的办法:把《九阴真经》中的武功教给郭靖,再让郭靖演练给自己瞧。

周伯通怕郭靖不肯练习《九阴真经》中的武功,故意没有明言,只说是其他功夫。郭靖不知根本,欣然接受。

周伯通总是先走到一旁,自己先把真经上的招式和心法记下,再一点点念给郭靖。郭靖一时也领悟不了,只好翻来覆去的跟着念诵,数十遍之后,竟也牢牢记住。

背到最后,《九阴真经》下卷的最后一段,有一千余字咒语一般的怪文,周伯通苦思多年也未解其意。

关于这段怪文,后来郭靖从一灯大师处得知原委。原来,这段文字乃是真经的总旨,真经的最高秘奥,全在其中。

撰写《九阴真经》的黄裳,为防真经落入坏人之手,将这段总旨,以梵文写成,却以中文音译。

由于音译的梵文“叽里咕噜,浑不可解”,周伯通只好“一句一句的教,要他连教两句,却也不能”。他自己对着经文,尚且“记得了上句,忘了下句”。估计是对着经文记一句,再马上转述给郭靖一句。对郭靖的疑问也不加解释,只是叮嘱郭靖先记熟再说。

而郭靖,则凭着“天生一股毅力狠劲,埋头硬背,千余遍后,居然把这些怪文牢牢记住。”


玲珑书语


在《射雕英雄传》中,这段梵文是用中文字音写的,所以不认识梵文也没关系,因为这一段原本就不是梵文。书中写了,如果一般人背诵这毫无逻辑的叽里咕噜的怪文会记不住,还郭靖属于那种资质一般却有毅力的,愣是读了上千遍一字不差地记住了。

原著里的写道:“那真经上卷最后一段,有一千余字全是咒语一般的怪文,叽哩咕噜,浑不可解。周伯通在洞中这些年来早已反复思索了数百次,始终想不到半点端倪。这时不管三七二十一,要郭靖也一般的尽数背熟。郭靖问他这些咒语是何意思,周伯通道:“此刻天机不可泄漏,你读熟便了。”要读熟这千余字全无意义的怪文,更比背诵别的经文难上百倍,若是换作了一个聪明伶俐之人,反而定然背不出,郭靖却天生有一股毅力狠劲,读上千余遍之后,居然也将这一大篇诘屈诡谲的怪文牢牢记住了。”

这段梵文总纲领被翻译回汉字,需要有兼通汉文和梵文的人,如果我没记错的话,一直到郭靖到了一灯大师那里才被这一段怪文翻译成汉文,因为一灯大师佛法高深懂得梵文。有了这一段总纲,后来郭靖好像还告诉洪七公用来疗毒,所以洪七公中了蛇毒才没有死。洪七公一直到了《神雕侠侣》时期,武功又精进了不少,也是得益于郭靖和黄蓉告诉他的这一段疗伤排毒的经文,因为这种疗伤的功法对提升内功也大有裨益。

反而是周伯通应该一直没弄明白这段奇怪文字的原意,而周伯通也练了不少《九阴真经》的武功。因为《九阴真经》是一部类似武功的百科全书,即便没有总纲和部分梵文的指引,也可以练里面的单独成章的武功。

郭靖后来的内功已经达到了甄境,主要原因也是郭靖在黄蓉的帮助下,把《九阴真经》的内功练到了巅峰。而在《倚天屠龙记》记载,张三丰到了百岁内功修为已经精纯无匹,甚至比张无忌的《九阳神功》还要精醇,但是张三丰每每回忆起小时候遇见郭大侠时,他还是对郭靖当年的那种精纯的内功大为惊叹。

由此可见,在射雕三部曲中,内功可以达到巅峰无匹境界的武功,有《九阳神功》、《九阴真经》、《纯阳无极功》和日积月累的其他少林内功。比如在《天龙八部》中,萧峰就是练的少林内功,当然萧峰的少林内功还未练至巅峰,单凭外功第一的降龙掌就压盖武林了。不过,个人觉得《神雕》时期的郭靖虽然内功已至巅峰,但是应该不是萧峰的对手,毕竟实战除了内功和外功之外,还和人的性格和爆发力有关,论爆发力萧王王就是一枚王炸。


三鱼说


我是狗眼博士,论金庸从我做起。

回答这个问题之前,我们先来唱首歌:金箍棒,金箍棒,金箍窝勒喂。你猜猜这是什么歌?

神曲《金箍棒》?不对,答案是:jingle bells。我们熟悉的“铃儿响叮当”的英文版。

现在知道我前面写的金箍棒是什么了吧,用汉语字谐音英文,写出来就是那个样子。

九阴真经的梵文总纲也是一个道理。郭靖和周伯通不通梵文,但是九阴真经上记载的本来就不是梵文,而是一堆莫名其妙毫无意义的汉字,它们只不过是九阴真经梵文版的译音。

其中原委一灯大师是这样叙述的:

一灯惊叹无已,说道:“此中原委,我曾听重阳真人说过。撰述《九阴真经》的那位高人黄裳不但读遍道藏,更精通内典,识得梵文。他撰完真经,上卷的最后一章是真经的总旨,忽然想起,此经若是落人心术不正之人手中,持之以横行天下,无人制他得住。但若将这章总旨毁去,总是心有不甘,于是改写为梵文,却以中文音译,心想此经是否能传之后世,已然难言,中土人氏能通梵文者极少,兼修上乘武学者更属稀有。得经者如为天竺人,虽能精通梵文,却不识中文。他如此安排,其实是等于不欲后人明他经义。因此这篇梵文总纲,连重阳真人也是不解其义。岂知天意巧妙,你不懂梵文,却记熟了这些咒语一般的长篇大论,当真是难得之极的因缘。”

在桃花岛上,好武成痴的周伯通为了解真经的奥秘,又苦于对师兄的诺言,就将真经一一传授给郭靖。到了九阴真经总纲的部分,其实周伯通多年来百思不得其解。

真经上卷最后一段,有一千余字全是咒语一般的怪文,叽哩咕噜,浑不可解。周伯通在洞中这些年来早已反复思索了数百次,始终想不到半点端倪。

也只有郭靖这样肯下死功夫的人,才能把一千多个毫无意义的怪文硬是咬着牙给背下来,然后又在一灯那里得到梵文的翻译。一饮一啄,可以说是老天注定了。

“斯热确虚,哈虎文钵英”到底是什么意思,我到今天还不明白。有懂梵文的朋友给留言吗?


狗眼博士


原文写的很清楚,用汉字写的,但是是梵文的读音,所以很多人看不懂写的是啥。


陆沉于俗


美挨嘿尔皮柚!


linnanye


九阴真经不是黄裳写的吗?黄裳不是中国人?我没读过原著 为什么会出现梵文?


大杯肥宅快乐水


只是背的读音,其实周伯通自己也不理解的


田林520


他教郭靖的是汉字梵文读音。


心似白云常自在3


很简单,英语,叶丝,伯拿拿,什么意思


分享到:


相關文章: