俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

你是否想过环游世界,来一场轰轰烈烈的旅行?但往往最后囿于积蓄或工作忙等原因,一再推迟,而这个梦想也只停留在了梦想阶段。但是,俄罗斯一位女子却不这么认为,她的生活准则是——及时行乐。兜里带着1000美元就上路了,一共走遍了66个国家。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

但她的旅行路线可并不是那么大众、舒适——吃睡都在车里,何况还要一只狗需要照顾。一路上她遇见了很多突发事故,可以说,她活下来,全靠命大。

С Гретой вокруг света:

与我的爱狗格列塔环游世界

Тысячу дней назад с тысячей долларов в кармане блогер, журналист Ирина Сидоренко с любимой собакой отправилась в экспедицию «С Гретой вокруг света». Сейчас они уже побывали в 66 странах. В интервью РИА Новости путешественница рассказала, как стояла под дулом автоматов в Танзании, заболела малярией в Кот-д’Ивуаре, встретилась с мошенниками в Эфиопии и столкнулась с бастующими в Гвинее.

大约一千天以前,博主兼记者的伊琳娜·西多伦科兜里揣着一千美元,带着自己的爱狗进行了一场名为“和格列塔一起环游世界”的奇妙探险。截至目前,他们已经走过了66个国家。在接受俄新社采访时,伊琳娜讲述了自己曾在坦桑尼亚撞上枪口、在科特迪瓦感染疟疾,在埃塞俄比亚被骗,在几内亚遇到了罢工游行的故事。

到底咋回事呢?一起来看看吧!

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

Когда мои друзья объехали на машине вокруг земного шара, я подумала: почему нет?

当我的朋友们都在开车环游世界的时候,我就在想,为什么自己也不来一场这样的旅行呢?

Купила автомобиль, получила права. В это же время у меня появилась собака Грета.

车买好了,驾照也考下来了。那时我还养了一只叫格列塔的狗狗。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

Около года готовилась, тестировала себя, машину и собаку.

准备了大约一年,测试了自己、车子和狗能否适应旅行生活。

Первое дальнее путешествие совершила в Крым: за три недели — около четырех тысяч километров. В Грузию отправилась уже с Гретой: за десять дней — пять тысяч километров.

长途旅行的第一站是克里米亚:三周内我们行驶了近四千公里。然后和格列塔一起去了格鲁吉亚:仅十天就走完了五千公里。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

Поездка в Марокко заняла 24 дня. Мы преодолели более 14 тысяч километров. И я приняла окончательное решение: экспедиция состоится именно в таком составе. Я назвала ее «С Гретой вокруг света».

去摩洛哥花了24天的时间。那时我们已经走了14000多公里。我最终决定,就这样去探险吧。我把这次探险旅程命名为“与格列塔环游世界”。

В дороге мы уже два года и девять месяцев.

我们在路途上花费了两年零九个月。

Посетили 66 стран, проехав на машине 126 тысяч километров.

参观了66个国家,驱车行驶了12万6千公里。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

Грузия, Армения, Азербайджан, затем Турция и 20 стран Европы.

格鲁吉亚、亚美尼亚、阿塞拜疆,然后是土耳其和欧洲的20个国家。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

Пересекли Иран, Пакистан, Индию, Непал, Мьянму, Лаос и Камбоджу. Из Таиланда отправила машину на грузовом корабле в США. А сама с Гретой прилетела на самолете. В Хьюстоне снова сели в автомобиль и теперь колесим по Америке.

经过了伊朗、巴基斯坦、印度、尼泊尔、缅甸、老挝和柬埔寨后,

伊琳娜把自己的车托运到了从泰国开往美国的一艘货船上。而她则和格列塔坐上了飞机。在休斯顿取到了车后,她又开始沿美洲旅行了。

Путешествие с собакой — дело хлопотное.

和狗一起旅行是件麻烦事。

Сложно и дорого проходить границы. Необходимо везде искать собачий корм. Нас редко пускают в гостиницы.

跨越国境是困难且昂贵的。还必须得到处找狗粮。我们很少住旅馆。

С Гретой надо гулять там, где нельзя или нет возможности. Ей подолгу приходится сидеть в машине, пока я решаю оргвопросы. Но без нее я не представляю себя.

格列塔需要在不允许或根本不可能的地方散步。在我找到解决办法之前,它不得不长时间待在车里。但若没有它,我就无法想象自己该如何进行这趟旅行。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

Она единственная, кто может выслушать в любой момент, поймет в любой ситуации, слижет слезы, чмокнет в нос, согреет в холодную ночь и просто помолчит рядом.

它是唯一一个能随时倾听我心事的伙伴,不管发生了什么它都能懂我,舔去我的泪水,吻吻我的鼻子,在寒冷的夜晚温暖我,虽然它只在我的身边保持沉默。

Как правило, люди думают, что кругосветка им не по карману.

通常来说,人们认为环球旅行所需的费用是承担不起的。

Мне пишут в соцсетях: «Если бы у меня был миллион, я тоже отправился бы в дорогу».

有很多人在我的社交网站上说:“如果我有一百万,我也会去旅行。”

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

И я всегда отвечаю: если ждать, пока накопишь денег, путешествие так и не состоится, все начинает получаться, как только ты принимаешь решение. И деньги находятся, и обстоятельства удачно складываются.

而我总是回答,如果你一直等着存钱,旅行就不会进行,一旦你做了决定,一切都会自然而然发生。钱会有的,情况也会很好。

Я выехала из Москвы с тысячей долларов и договором на оплату публикаций путевых заметок в двух изданиях.

我离开莫斯科时,带了一千美元,还有一份和两家出版社签订的关于支付我此次旅行笔记的合同。

Зарабатываю в дороге как журналист, колумнист и блогер.

Но это незначительный доход по сравнению с расходами, которые необходимы в поездке моего формата. Помогают близкие, друзья, иногда и совершенно незнакомые люди.

作为一名记者、专栏作家和博主,我在路上赚了一笔钱。但与我旅行所需的费用相比,这是一笔微不足道的收入。一路全靠亲人、朋友、有时完全是陌生人的帮助。

Бюджет использую рационально.

我合理地计划预算。

Себе еду готовлю сама, собаке покупаю сухой корм. Сплю чаще всего в машине или палатке.

自己做饭,给狗买干粮吃。我经常睡在车里或帐篷里。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

И это тоже из серии «правильно расставить приоритеты». Что для тебя важнее — комфорт или кругосветка? Я выбрала — следовать цели.

这就需要“正确地权衡利弊”系列的一部分。舒适和环游世界相比,哪个对你来说更重要?我选择了“环游世界”。

Меня постоянно спрашивают, не опасно ли такое одиночное путешествие.

经常会有人问我,进行这样一场独自旅行是不是很危险。

Опасность и безопасность — понятия относительные. Как ты относишься к миру, так и он к тебе.其实危险和安全是相对的。你如何看待世界,世界便如何对待你。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

В основном мне встречаются приветливые и добродушные люди. Но глаза и уши стараюсь держать открытыми.

我遇到的大多数人都和蔼可亲、心地善良。但我也尽量留心观察,保持警惕。

В Гвинее я попала под горячую руку забастовщиков.

在几内亚,我遇见了一群罢工工人。

Толпа подростков перекрыла дорогу. Они разбили камнями стекла в машине и забрали из салона все, что можно было вынести.

那时候一群青少年们挡住了马路。他们用石头砸碎车玻璃,还从车箱内取出了所有能拿的东西。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

В Кот-д’Ивуаре возникли симптомы малярии, болезнь застала меня вдали от цивилизации.

我在科特迪瓦患上了疟疾,疾病使我远离文明。

До ближайшей клиники — 100 километров, добраться я уже не смогла. Остановилась в деревенском отеле и три дня лечилась самостоятельно, пока не прошел кризис, не отступила лихорадка и не спала температура.

最近诊所的距离也要100公里,我那时已经没法再去了。住在乡村旅馆里,自己治疗了三天,一直捱到了这一危机过去,热病挺过去了,烧也退了。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

На одном из блокпостов в Нигерии военный навел на мою собаку автомат и в шутку стал делать вид, что стреляет.

在尼日利亚的一个检查站,一个军人拿枪指着我的狗,开玩笑地假装开枪。

Было совсем не смешно. Грета могла испугаться, залаять на него, и кто знает, чем бы это закончилось.

这一点也不好笑,格列塔吓坏了,开始朝他狂吠。又有谁知道这一切将怎样结束呢。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

У машины, оставленной возле тропы, меня поджидали два африканца. У одного было ружье. Он показательно тряс его дулом передо мной, пока мы вели переговоры, суть которых — вымогательство денег.

在一辆停靠在小径边的车旁,有两个非洲人在等我。其中一个人拿了枪。他在我面前嘲讽地摇摇枪。后来我们谈判了起来,谈判的实质——当然是敲诈钱了。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

Объясняю, что поспешно запрыгиваю с Гретой в машину и жму на газ. Вероятно, ружье не было заряжено. Но кто знает, что там у них на уме?

我当时的想法是,和格列塔一起跳上车,然后猛踩油门。枪可能没上膛。但谁知道他们在想什么呢?

В Камбодже, когда ехали по заповеднику «Пном Самкос», начался ливень и смыл дорогу.

在柬埔寨,当我们开车穿过普恩萨姆科斯保护区的时候,下起了倾盆大雨,路况非常糟糕。

Застряли. Пришлось поднимать домкратом колеса по очереди, накидывать под них камни, выравнивая поверхность. Проезжаю несколько метров и опять застреваю. 车卡住了。我不得不依次抬起车轮的千斤顶,为使表面平整,抛石头到它们下面。我开了几米之后,又一次被卡住了。

Чувствовала себя асфальтоукладчицей, строящей дорогу вручную. Ливень закончился, и нас догнали два джипа. В них — мужчины в форменной одежде и две хрупкие женщины.

我觉得自己就像个铺沥青的工人,正在用手修路。雨停了,我们也被两辆吉普车赶上了。车上是穿着制服的几个男人和两个弱女子。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

В шесть пар рук и уже с двумя домкратами мы кидали камни под колеса. Внедорожники по очереди тащили меня на буксире. Так почти пять часов ехали в тесной связке, как альпинисты.

总共有六双手和两个千斤顶,我们把石头扔到轮子下面。两辆吉普车轮流用拖绳拽我的车。就像登山者一样,他们拖了将近五个小时。

Хочу из США доехать до Огненной Земли.

想从美国出发去火地岛。

Потом — перебраться через океан до Южной Кореи. Оттуда — на пароме во Владивосток.

再横渡大洋,到达韩国。从那里出发,乘渡轮前往海参崴。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

И через всю Россию вернуться в Москву. Есть страны, которые приглянулись скорее не из-за достопримечательностей, больше из области ощущений.

然后穿过整个俄罗斯,回到莫斯科。喜欢一些国家,并不是因为知名景点,更多的是一种感觉。

Но все-таки я люблю Россию и после окончания кругосветки хочу жить только там.

但我仍然爱俄罗斯,在结束了环球旅行之后,我只想住在那儿。

俄一女子与爱狗的传奇旅行:撞枪口、染疟疾、遇罢工…命真大

正如伊琳娜所言,旅行的意义大概就是到处走走,遇到不同的人,见过不同的景,在心灵触动的瞬间,体会自己不同的感悟,找寻到更真实的自己。


来源:https://ria.ru


分享到:


相關文章: