一些国家名称后缀的“尼亚”和“斯坦”是什么意思?

手机用户斜阳在天


先说“尼亚”,现在叫尼亚的都比较低调,比如罗马尼亚、爱沙尼亚、斯洛文尼亚、阿尔巴尼亚等等。不过,70多年前,倒是有个异常高调的“尼亚”胎死腹中,那就是,希特勒的“日耳曼尼亚”。

当时,纳粹德国有个邪恶的终极目标——消灭一切“低劣人种”,给优质的日耳曼人腾出“生存空间”,建立日耳曼尼亚,建设工程由阿尔伯特·斯佩尔担任总设计师。

前几年,美剧《高堡奇人》中,魔幻的还原了所谓的“日耳曼尼亚”,在电视剧里算是圆了他老人家那个邪恶的梦。

实际上,“尼亚”源自拉丁语,指土地、地方。加在名词后面,意为“来自……的人们”。多用于欧美国家和前欧洲殖民地。

根据尾音后缀的不同,还衍生出来了“尼西亚”(比如,印度尼西亚、马来西亚,虽然这两个是穆斯林国家,但是国名都是拉丁语系的殖民宗主国起的),维亚(塞尔维亚、拉脱维亚),还有澳大利亚、哥伦比亚,、罗德西亚(今赞比亚和津巴布韦)、叙利亚(曾为东罗马帝国领土,受拉丁文化影响)等等。

此外,也有因为中文翻译的缘故,咱们体会不出来的情况。比如,实际上,俄罗斯也是个典型的带“西亚”的国家,发音末尾就是是拉西亚(Rasiya)。再看斯坦,这个多用于穆斯林世界。比如现在总戏称,欧洲移民和难民的量大,又特别能生,加上欧洲人本地人又不喜欢生养,早晚欧洲会变成“欧罗巴斯坦”,现在的法国和德国已经快成了“法兰西斯坦”和“德意志斯坦”了。

其实,“斯坦”同“尼亚”一样,也是后缀词,本身没有宗教色彩,最早来源于波斯语,意思是某某“之地”或者某某“之国”。

诞生于公元前558年的古波斯帝国,是世界上第一个地跨亚欧非三洲的帝国,信仰拜火教和祆教,统治中心就是现在的伊朗。至今,伊朗仍然以波斯人,波斯文化继承者自居。现代中东这些国家大部分都在古波斯帝国的影响范围内。

这里要强调一下,波斯文化跟阿拉伯文化是两回事,也不同于伊斯兰世界的概念,整个波斯帝国时期,基本都没伊斯兰教的事儿(公元610年左右才诞生于阿拉伯半岛)。

因为波斯文化在历史上曾经长期对周边的中亚、印巴、西亚乃至俄罗斯地区产生过重要影响,所以,这些地区都广泛地接受了用“斯坦”来代指某个国家或者某区域的用法。比如,哈萨克斯坦,就是哈萨克民族之国。

还有个阿富汗,同俄罗斯差不多,名字被中文翻译耽误了,没体现原汁原味。阿富汗的英文 ——Afghanistan,就是用响亮的”斯坦“结尾的。

现在的中亚、西亚、北非地区几乎都是穆斯林聚集地,所以往往给人的感觉,一提到“斯坦”就是妥妥的伊斯兰教国家。实际上,正如前文所讲,波斯文“斯坦”可比伊斯兰教诞生早了好几个世纪,两者之间,并没有特别的关联。

此外有个问题需要请教一下,“斯坦”虽然源于伊朗,但伊朗国名中却从来没出现过“斯坦”二字,而是由雅利安(Aryan)演化而来的Iran,这又是个什么缘由呢?

本人文章一律原创,拒绝他人抄袭、任意转载,如遇到类似“白鹿野史”、“坚持不懈创作的人”这种全部照抄者,一定投诉到底!


大学军事理论教师


这是一道看似简单实则复杂而有趣的题,福垊很乐意为您回答,分享自己的独特的看法。福垊统计发现:全球共计193个国家,其中带“尼亚”的国家有8个,带“斯坦”的国家有7个。那么这些“尼亚”、“斯坦”的在国家名字后到底是什么意思呢?

【尼亚】的意思是什么?

福垊想说的是“尼亚”本源自“亚”。国名带“亚”全球共计34个(包括几内亚比绍)。“亚”处于国名后缀,根据尾音不同而产生“利亚”、里亚“、“地亚”、“维亚”、“地亚”、“比亚”、“内亚”、“西亚”、“吉亚”、“尼亚”、“尼西亚”等变种。福垊认为:这里的“亚”本为“阿”,源自希腊字母“α”。用于后缀乃某某国之意。福垊罗列出8个带“尼亚”的国家:【亚洲】亚美尼亚;【欧洲】阿尔巴尼亚、爱沙尼亚、罗马尼亚、斯洛文尼亚;【非洲】肯尼亚、毛里塔尼亚、坦桑尼亚。福垊还想说的是以上是中文翻译习惯,其实俄罗斯、奥地利等国家的英语名称也是明显地带“亚”的。

因为在古希腊时期都是城邦国家,福垊认为如果要将这些国家翻译成我国古风味的话,应该采用“城”或“邑”。这个“邑”在远古时期就是“国家”的代称。福垊脑洞大开就来说亚美尼亚吧。因为亚美尼亚传言有马超家族后裔——马米科尼扬氏,而福垊则姓马。亚美尼亚国名源自亚美尼亚祖先哈伊克,按照福垊的意译应该哈伊克城(邑)。在波斯语里,亚美尼亚被称为亚美尼亚斯坦,好下来福垊就和大家聊聊斯坦吧。

【斯坦】的意思是什么?

斯坦(stan)源自波斯语(巴列维语,中古波斯语)【استن】(这是福垊网络翻译的波斯语,有误的话还请指教)。福垊认为“斯坦”的本意并非网络所传的“之地”的意思。究其原因波斯帝国扩张所称呼的“斯坦”的国家,都具有以下特征——要么曾经是他的地盘,要么曾是他的藩属,要么是波斯文化圈一员。故而福垊认为应该翻译成藩属国较为妥当。

这也就说明了,至少最早“斯坦”的本意不是“兰”(land,土地)之意,而是“state”(国家)之。福垊感觉翻译成上面的“城国”、“邑国”、“方国”都还不错。当然今天“斯坦”也都可以翻译成某某地,更可以翻译成某某国,也可以翻译成城、邑,因为斯坦最小的单位竟然是镇,大的有省,也有共和国(自治)最大的是国。在哈萨克斯坦境内还有个古利斯坦的镇,巴基斯坦有俾路支斯坦省,俄联邦有达吉斯坦等等。故而福垊认为,“斯坦”翻译可以具体问题具体对待,国则翻译成国,非国翻译成地区。

福垊罗列下7个“斯坦”国:塔吉克斯坦,土库曼斯坦,乌兹别克斯坦,吉尔吉斯斯坦,土耳其斯坦,巴基斯坦,巴勒斯坦,哈萨克斯坦。他们全在亚洲,而且是清一色的穆斯林。其实叫英语上叫斯坦的国家可不仅仅就这7个,还有阿富汗等国。福垊这里只谈两个国家巴基斯坦和巴勒斯坦。因为总有人傻傻分不清楚,福垊今天好好讲讲,您看了后就不会混淆了。

【巴基斯坦】它是我们的巴铁,其国名福垊认为可以意译成清真国。福垊猜想在伊朗人看来,巴基斯坦也算自己的“藩属国”了,毕竟他多少有些哈里发的心理嘛。

【巴勒斯坦】这个以土地换和平跟以色列不共戴天的巴勒斯坦的“斯坦”是个“山寨”的。他这个“斯坦”的英文是“stine”,比波斯语的“stan”早多了。意思也完全不一样,巴勒斯坦的斯坦的意思是人,而不是地,不是国。其“正确”的音译应为帕勒斯泰因,更“正确”的是发音是腓利斯丁。巴勒斯坦的意译就是腓利斯丁人。

谢谢大家。


福垊


“斯坦”源于波斯文,意思是“……的地方”,尤其在南亚与中亚等地区非常常见。提到“斯坦”,最有名的就是中亚地区的五个斯坦,这五个斯坦四个都属于突厥民族,而只有塔吉克属于波斯民族。而事实上阿富汗的国名中也有“斯坦”,只不过被简化了。


印度本身也称作“印度斯坦”,而巴基斯坦从印度割裂出来以后,为了强调自己的不同而造就了这个国名。

而名字中带“尼亚”的也非常多,比如爱沙尼亚、罗马尼亚、阿尔巴尼亚、斯洛文尼亚、波斯尼亚、亚美尼亚、肯尼亚等等。

“尼亚”是英文—拉丁文的“nia”词尾,意思是“之国”。最早起源于古希腊地区,所以古希腊文明辐射的东南欧地区非常常见这样的地名。

就好像俄罗斯的地名中很多的“斯克”、“格勒”,泰国等东南亚国家的地名很多的“巴”、“叻”、“帕”等字眼,西班牙语国家地名很多的“瓜”、“佩”等,都是音译的问题。


澹奕


在一些国家的名字中,常常带有“斯坦”和“尼亚”这样的后缀,让人摸不着头脑。那么,这些后缀都是些什么意思呢?是否又有什么特殊的含义呢?


“斯坦”

常见的名字带有“斯坦”的国家:巴勒斯坦、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦、巴基斯坦、土库曼斯坦、吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯

斯坦”这个词语最早出自波斯语中,“-stan”就是它的罗马字母转写形式。本义原来是指“地方”、“地区”。不过在波斯文化传播的过程中,“斯坦”的词义有所扩大,就是某某“省份”、某某“之地”或者某某“之国”的意思。比如乌兹别克斯坦就可以理解为乌兹别克国,哈萨克斯坦就可以理解为哈萨克国。



“尼亚”

常见的名字里带有“尼亚”的国家:亚美尼亚、罗马尼亚、阿尔巴尼亚、斯洛文尼亚、波斯尼亚、爱沙尼亚、肯尼亚、坦桑尼亚、毛里塔尼亚、新喀里多尼亚

“尼亚”、“利亚”这些词都是欧洲语言里“-ia”这个后缀与不同单词结尾的辅音结合形成的汉语译名。“尼亚”这个词最早出现于希腊语,既“-ia”。它本身没有任何具体的含义,但欧洲人常把它加在一些词语后面,这样就有了具体的含义。



用汉语来解释这个后缀,大致可以解释成某个民族的实体或者某个地域的统称,单独解释“尼亚”没有任何意义,需要加入特殊的前缀。以国名为例,澳大利亚(Australia)、奥地利(Austria)、阿尔巴尼亚(Albania)、保加利亚(Bulgaria)中都有“-ia”这个后缀,所以这些国名中的“-ia”都可以理解成“国家”。

总而言之,“尼亚”、“斯坦”等词在国名里时都可以按照“国家”来理解,但如果在其他词语里那就另当别论了。


历史的荒野


尼亚是“之国”或者“之地”的意思,比如罗马尼亚的意思就是“罗马之国”;斯坦是“地方”的意思,比如哈萨克斯坦就是哈萨克人的地方的意思。尼亚是英文中的nia的音译,其中“亚(-ia)”是希腊-拉丁语词尾“-之国”的意思,尼亚有时被译成西亚,比如马来西亚的含义就是马来人的国家的意思。通常来讲欧洲化的国家国名后缀为“尼亚”,伊斯兰化的国家国名后缀是“斯坦”。有尼亚后缀的国有共有8个,以斯坦为后缀的国家也有8个。

以尼亚为后缀的国家有:爱沙尼亚、罗马尼亚、阿尔巴尼亚、斯洛文尼亚、波斯尼亚、亚美尼亚、肯尼亚、保加利亚。以斯坦为后缀的国家有:、巴基斯坦、阿富汗斯坦、巴勒斯坦、乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦、土库曼斯坦、塔吉克斯坦、哈萨克斯坦。尼亚还有一些其它的翻译,比如利亚、西亚、兰等;最开始大不列颠岛上有英格兰、苏格兰、爱尔兰等小国,后来英格兰统一了不列颠岛,中国就称大不列颠及北爱尔兰联合王国为英国。法国的全称是法兰西共和国,其中“西”跟尼亚就有相同的意思。

“斯坦”一词最初出于希伯来语,它的原名为PALESTINE(巴勒斯坦),后来渐渐演变成了今天的斯坦。公元前12~13世纪,从地中海方面和埃及方面,各来了一批外来人,他们都不是本地人。但从埃及方面入境的并使用希伯来语的外来者,把从海上入境的外来者称为FILISHTIM,FALASHTIM或PALASTIM,实际就是外来者的意思。这个地名后来经过希腊人引用,之后古罗马人又根据拉丁语转写为PHILISTIN和PALESTINE,英语为PHILISTINE,PALESTINE,汉语分别译为腓力斯丁和巴勒斯坦。后来巴勒斯坦这个词被广泛引用,并形成了一系列的以斯坦为缀的国家。


大秦铁鹰剑士


全世界193个国家中,有很多国名都以“斯坦”和“尼亚”结尾。这两个字是什么意思呢?

“斯坦”是“……的地方”的意思:

“斯坦”是英文后缀“stan”的音译,意思是“……的地方”。颇有点“圈地”的感觉。

比如说:土库曼斯坦就是土库曼人生活的地方。生活在这里的人大多数是土库曼族的人。

但是现在,国与国之间、民族与民族之间不断交往交融,圈地的意思早已被弱化。

以“斯坦”为后缀的国家一般都和波斯帝国有关系:

以“斯坦”为国名后缀的国家一般分布在中亚和西亚,都位于伊朗附近。为什么呢?因为伊朗的前身就是横跨欧亚非三洲的大帝国——波斯帝国。“斯坦”这个词就来源于古波斯语。

凡是有“斯坦”两个字的国家,都具有以下特征:要么曾是波斯的地盘,要么曾是波斯的藩属国。要么是波斯文化圈中的一员。

波斯(现伊朗)为什么不以“斯坦”为后缀?

但是,波斯管藩属国叫“什么什么斯坦”,自己可不这么叫自己。古代波斯帝国就是现在的伊朗。伊朗(波斯)的国名是Iran,是波斯语Aryan的英译,意思是雅利安人的土地。

雅利安人最早是生活在俄罗斯乌拉尔山脉南部的一个游牧民族。其中有一支迁徙到印度,就是印度四种姓中的婆罗门和刹帝利;有一支迁徙到波斯,就是今天的伊朗。所以,亲们,伊朗虽然信奉伊斯兰教,但并不是阿拉伯人,是正宗的雅利安人。这是题外话。

巴勒斯坦与众不同:

值得一提的是:由于翻译的误差,并不是所有的“斯坦”都是“……的地方”的意思。比如巴勒斯坦,英文是Palestine,其后缀“stine”和“stan”不一样。

“stine”是古闪米特语,意思是“人群”。

阿富汗也与众不同:

另外,还有一个特别的:阿富汗。阿富汗的国名是“Afghanistan”。也是有后缀“stan”,按理说应该叫“阿富汗斯坦”。但或许是翻译人员比较任性,或许是给省略了。宁落一群,不落一人,这样不太好吧!

8个带有“斯坦”的国家:

世界上以“斯坦”为后缀的国家有8个,他们是:、巴基斯坦、阿富汗斯坦、巴勒斯坦、乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦、土库曼斯坦、塔吉克斯坦、哈萨克斯坦。

“尼亚”是“……之国”的意思:

“尼亚”作为国名后缀,也是音译的结果。“尼亚”的英语是“nia”,来源于拉丁语,意思是“……之国”的意思,其实跟“斯坦”的意思差不多。

比如说:马来尼亚的意思是马来人的国家。

“尼亚”还有很多亲戚,比如说:利亚、西亚、地亚、吉亚、维亚、尼西亚等等……这些都是尼亚的变种,差别细微,翻译过来都差不多。

俄罗斯和蒙古与众不同:

特别指出的是我们北方两个强邻:俄罗斯和蒙古。他们的英文名是Russia 和Mongolia。但是,我们翻译的时候却没加上“尼亚”,不知是为什么,反正也习惯了,加上“尼亚”太别扭了。

以“尼亚”为后缀的国家:

以“尼亚”为后缀的国家有共有8个,爱沙尼亚、罗马尼亚、阿尔巴尼亚、斯洛文尼亚、、亚美尼亚、肯尼亚、坦桑尼亚、毛里塔尼亚。

而以“亚”为后缀的国家更多了,据统计,全球共计34个(包括几内亚比绍)。

专心写有参考价值的历史,喜欢请关注。

与狼共舞的历史和旅行


“斯坦”和“尼亚”是许多国家的后缀名,有“国家”的意思

世界上有许多国家都是以“斯坦”或“尼亚”做结尾的,像是巴基斯坦、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦以及爱沙尼亚、罗马尼亚、亚美尼亚、斯洛文尼亚等等。

其实这两个词翻译成汉语都是“某某之地”的意思。

“斯坦”这个后缀主要出现在中亚地区,源于古波斯语,意为“某某之地”。

中亚地区在古代属于波斯文明圈,就跟日本、韩国在以前属于汉字文明圈一样,这些地区受到波斯文化的影响极大,因此许多地名都会带有某某斯坦的后缀。

比如说哈萨克斯坦,翻译成汉语就是哈萨克人的土地。不过随着时间的发展,特别是到了近代,“斯坦”这个词就开始具有国家的意思了。

(中亚五国的国名中都带有“斯坦”后缀)

除了中亚五国外,带斯坦后缀的国家还有巴基斯坦、阿富汗斯坦(汉语简称阿富汗),巴勒斯坦。

不过也不是所有的“斯坦”都是国家的意思,像是巴勒斯坦的国名就是一个固有词汇,来自于古代闪米特语,是没有“国家”和“地方”的意思的。

除了“斯坦”以外,“尼亚”也是我们经常听到的一个词。

这个词主要出现在欧洲国家当中,最早是起源于希腊语,之后拉丁语也有个词,之后这个后缀经常出现于东欧和巴尔干半岛国家的名称中。

(欧洲带“尼亚”的几个国家,除了图中标注的以外,还有阿尔巴尼亚、波斯尼亚波斯尼亚和黑塞哥维那,简称“波黑”)


千佛山车神


在我们经常听到的国家名称当中,经常会有后缀带“斯坦”和“尼亚”等词汇的,经常让我们摸不着头脑,今天我们就来解析一下,“斯坦”和“尼亚”的含义。

斯坦

“斯坦”作为国家名称后缀的国家,一般都分布在亚洲,准确的说是中亚和西亚,我们熟悉的包括:“巴铁”巴基斯坦,哈萨克斯坦,吉尔吉斯斯坦,塔吉克斯坦(这几个国家和中国交接),乌兹别克斯坦,土库曼斯坦,巴勒斯坦等。其实,阿富汗的国名中也带“斯坦”,只不过平时简称省略了。

“斯坦”是波斯语“-stan”的音译,翻译过来就是“---之地”随着古波斯文化的传播,影响到了中亚等地区,词义也有所扩大,成为“----省份”“----之地”“---之国

”的意思。

尼亚

“尼亚”<strong>作为国家名称的后缀,也是音译的结果,“尼亚”和“利亚”基本同意,这些国家主要分布于欧洲和非洲,例如欧洲的罗马尼亚,爱沙尼亚和非洲的肯尼亚,坦桑尼亚等,”尼亚“是希腊-拉丁语词尾”-nia“这个后缀音译而来,这个词尾源于古希腊,所以受古希腊文化影响的东南欧地区和受到拉丁语系殖民的非洲很常见,语义也是”----之国“的意思。

其实这些都是音译的结果,就比如俄罗斯有很多城市带”格勒“,像”斯大林格勒“,”列宁格勒“等,格勒的意思是”城市“,一样的道理。


染火枫林12137


许多回答已经很细致了,说说现象,大部分外国的国名纯粹就是“音译”,字母文字语言转换到汉语文字的音译,不止国名,字母系统转换成汉字系统的名词大多是直接音译过来的。

字母和汉字是两种截然不同的阐述符号系统,世界上除了有限的几个国家的国名在汉语中是阐述性解读以外,其他基本都是按发音译成汉语词汇,看看外国的国名在汉语中的意思“美国”“英国”“德国”“法国”,这几个算是当年的先辈译的比较用心,没有照音直译,其他的什么“斯坦”“尼亚”“巴西”“利亚”“加拿大”基本都是按发音来翻译的,这些音译词在汉语中其实一点儿别的意思都没有,属于“机械词”,没有中华文化的内涵赋予。

汉语的音译词大部分都是意义单向传输的词汇,也就是说这些词只能从诞生以后理解。而老祖宗发明的汉字,其恐怖的威力来源于汉字不仅仅具有跨地域跨岁月性,汉字最大的威力在于逆时间属性,也就是说,来自未来的一些根植于汉字内涵的新词汇,如果时空倒转,老祖宗们是可以通过观察这个词汇的汉字含意去理解这个词的,当然绝对的理解可能会有些许偏差,但是一些基本意义重新构造的汉字词汇绝对能够逆时光生存。

我们可以简单举些例词,比如“美国”“德国”,字面意思“美丽的国”“有德的国”,这些词逆时光的话,老祖宗们是可以基本理解的。当然是时代在前进,汉语新词同样与时俱进,能够逆时光的汉字词汇不会太多,但是汉字大部分是逆时光的,即使简体和繁体字,差距也没有说的那么大,许多汉字的简体和繁体是一样的。

汉字的伟大是超越时空的存在,历史将会越来越证明,汉字是我们已知的地球文明中最逆天的符号。有汉字的加持,中华文明将会历久弥新,不断强大!


波澜碎风寒


斯坦,波斯语写作:-ـستان,罗马化为:-stan,是来自波斯文的后缀,意思是:……聚集的地方。-ـستان和印度——雅利安语支的“-sthana”具有发生学上的联系,二者都是来自梵文。

斯坦,在古代印度——雅利安人居住的中亚和印度次大陆最为常见。

上图中,深绿色为名字带有-stan的国家和地区范围,浅绿色是国家名字不带有-stan,但一级行政单位带有-stan的国家和地区

名字中含有斯坦的国家:

阿富汗斯坦,波斯文: افغانستان‎,普什图文:افغانستان ‎,拉丁转写为Afġānistān。阿富汗在波斯语中的意思是充满痛苦的地方。

哈萨克斯坦,意思是哈萨克人的国家

吉尔吉斯斯坦,意思吉尔吉斯人的国家

塔吉克斯坦,意思塔吉克人的国家

土库曼斯坦,意思是土库曼人的国家

乌兹别克斯坦,意思是乌兹别克人的国家

巴基斯坦,在波斯语中是指纯净的地方

亚美尼亚——别看没有斯坦,但亚美尼亚(Հայաստան)这个词,在亚美尼亚语发音却带有斯坦的发音,罗马化为hayastan

最后我们最常见的巴勒斯坦,却不是斯坦,只是其英文名plestine的中文音译,和斯坦没有关系。


名字中带有斯坦的地区

支那斯坦,古代佛教或西方人对中国的称呼;

突厥斯坦,即中亚突厥人所居住的地方;

印度斯坦,地理概念,即印度教徒的土地;

俾路支斯坦,横跨巴基斯坦、阿富汗、伊朗三国的地方,英文名为:Baluchistan

库尔德斯坦,即库尔德人的地方,横跨土耳其、伊拉克、叙利亚、伊朗四国;

鞑靼斯塔,俄罗斯其中的一个共和国,即鞑靼人的地方;

蒙兀儿斯坦,即东察合台汗国;


带有讽刺味道的斯坦名字

哈马斯坦,即哈马斯所控制的加沙,

因为接受大量穆斯林难民而被起名的法兰西斯坦、德意志斯坦、欧罗巴斯坦;



每天原创,给你有价值的观点!
随手关注,你的支持才是动力!


分享到:


相關文章: