都可以表示“提到、談到”,mention和refer to之間有什麼區別?


都可以表示“提到、談到”,mention和refer to之間有什麼區別?


英語思維之細品單詞系列


今天我們要細品的單詞是“mention”和“refer to”。


我們先來看一下“mention”的詞典解釋:


mention [menn] vt. 提到,談到;提及,論及;說起


例句:

1. Sorry, I won't mention it again.

對不起,我再也不提它了。

2. Did she mention where she was going?

她有沒有說起她要去哪兒?

3. He made no mention of her work.

他根本沒提她的工作。

4. "Thank you very much."—"Don't mention it."

“非常感謝你。”—“不必客氣。”


都可以表示“提到、談到”,mention和refer to之間有什麼區別?


我們再來看一下“refer”的詞典解釋:


refer [rf(r)] vi. 參考;涉及;提到;查閱


例句:

1. You know who I'm referring to.

你知道我指的是誰。

2. She always referred to Ben as ‘that nice man’.

她總是稱本為“那個大好人”。

3. You may refer to your notes if you want.

如果需要,可以查閱筆記。

4. The case was referred to the Court of Appeal.

這個案子被送交到上訴法院。

通過以上例句對比,我們似乎很難分清“mention”和“refer to”之間的區別,那麼他們之間的區別到底是什麼呢?

我們通過下面這句例句來說明:



While talking to his mother, Sheldon referred to a recent trip to California and mentioned Leonard's relationship with Penny.

在和媽媽聊天時,謝爾頓提到了最近的一次加州之旅,順便也提了一下萊納德和佩妮的關係。



通過上面的例句,我們可以體會出“mention”和“refer to”之間的區別:


“mention”(無意、偶爾、簡短)提及、聊到、談及

“refer to”(有意、正式、詳細)提起、聊到、談及


好了關於“mention”和“refer to”之間的區別,你現在清楚了吧!




你學會mention和refer的區別了嗎? (單選)
0人
0%
學會了
0人
0%
沒學會
<button>投票/<button>


更多內容:


分享到:


相關文章: