韩国、朝鲜、越南等国家为什么要去汉字化,文化自卑心理吗?

新冠肺炎让全世界都在关注中国,而前几天日本捐赠中国物资时使用的口号也让不少国人感到亲切:「山川异域,风月同天」「青山一道同云雨,明月何曾是两乡」等等。这些口号不同程度地引起了国人和国内媒体的讨论甚至是论战,但也恰恰是这些讨论和论战,从另一个侧面反映出了东亚这片土地独有的文化记忆和体验。

如果要说“什么时候感受到了中国人、日本人、韩国人和越南人的一体感”,当然是看到汉字的时候啊。

韩国、朝鲜、越南等国家为什么要去汉字化,文化自卑心理吗?


韩国、朝鲜、越南等国家为什么要去汉字化,文化自卑心理吗?

废除汉字之前的韩国报纸


汉字或许真的具有某种不可名状的包容力和魅力。从前我只知道汉字所承载的是中国从古至今的文化与传统,现在觉得汉字更是联系了东亚各民族先祖共有的审美、习俗、礼乐等的纽带;历史虽然滚滚向前,以汉字为代表的东亚文化却熠熠生辉,在各地区人民的交流中,汉字日渐形成所谓东亚地区的通用文字

但是在今天除了日文中还有零星的汉文存在,韩国和越南的语言中,至少是书写系统中已经再也看不到汉字的身影了。

亚洲很多国家深受中国影响,仍然用汉字标识的也有几个。但是,韩国人民族情绪比较重,什么都是韩国人发明的,怎么能够用汉字呢 ?太跌份儿了,为了强调民族感,政治上也容易赢得支持,就费了汉字。

韩国历史上一直使用汉字。虽然1443年世宗大王发明了表音文字 “训民正音”,但当时统治阶级仍然使用汉字。

中日甲午战争之后,韩国从专门使用汉字过度到韩汉文混用(국한문혼용),殖民地时期也有学者发起【韩文专用】运动,提出废除汉字。

1968年,韩国总统朴正熙下令禁止公文中使用汉字,教科书中也不再有汉字的出现。

但随着中韩关系的发展,2000年韩国政府又宣布恢复汉字教育和使用汉字。

这样难舍难分、瞻前顾后的文化态度,真的挺符合韩国人一贯自卑又自大的国民性格。

虽然书面上不再使用汉文,但是中日韩越(越南因为语音发音特殊还好一点)这些汉字文化圈为啥同音字众多也是个有意思的话题。因为他们的文化基于汉字,而汉字的逻辑就是表意优势巨大,含义丰富,音意分离,在阅读速度和文字内涵有极大优势的情况下带来的问题就是很多的同音字。这在生活中可能影响不大,但是在需要严谨表达的地方比如法律,就没办法绕过了。所以在韩国宪法中有大量采用汉语的描述就是为了消除异义。

韩国、朝鲜、越南等国家为什么要去汉字化,文化自卑心理吗?


没有民国时的国语、解放后的普通话之前,人们是咋交往的?打个比方,古代一个陕西官员被派到广东做一个县令,他是如何很快适应跟当地人语言交流的?自秦始皇书同文开始,中国的统一就是靠汉字来保持统一的。


分享到:


相關文章: