“洗頭”英語咋說?可不是“wash head”哦

話說,等疫情結束,每位男生都會變成長頭髮的劉歡和高曉松,哈哈哈哈吃吃睡睡變富態,全國人名躺在家裡養膘就能為祖國做貢獻,誰都想不到啊!

有沒有很想念我們的Tony老師呢?為了讓在家的自己不顯得那麼頹廢,洗頭成了我們煥發精神的唯一必殺技。那今天的問題來了,"洗頭"用英文該怎麼說呢?千萬別執拗的翻譯成“wash head”!


“洗頭”英語咋說?可不是“wash head”哦


“洗頭”英語咋說?

首先我們需要明白,我們平時wash hands/clothes洗手/洗衣服對象都是很明確的,但是洗頭這個對象是“頭髮”,是頭髮髒了要洗,順帶洗洗頭皮,哈哈哈,所以,洗頭的正確英文表達應該是“wash( one's)hair ”。

例句:

It was that night, in the Milky Way to wash hair will cowboy.

相傳,這天晚上織女會在銀河洗髮去會牛郎。

Leave it in 30 minutes, then wash your hair carefully.

30分鐘後,然後認真沖洗下頭髮。


“洗頭”英語咋說?可不是“wash head”哦

需要提醒大家的是,在英語裡面經常用shampoo 表示洗頭。

shampoo作名詞是“洗髮水,洗頭膏”,有時候你也會聽見人們叫它“香波”,其實就是音譯過來。

例句:

A bottle of shampoo.

一瓶洗髮水。

shampoo作動詞表示“用洗髮水洗頭”

例句:

I shampoo my hair everyday.

我每天洗頭髮。

Shampoo your hair every other day.

隔一天洗一次頭髮。

Shampoo your hair and dry it.

用洗髮水洗洗你的頭髮,然後把頭髮弄乾。


“洗頭”英語咋說?可不是“wash head”哦


下面我們再來看看幾個與head有關的簡單英語短語表達。

1、keep one's head 保持鎮定,保持冷靜

例句:

I always keep my head.

我頭腦一直很清醒。

2、head in the cloud 不切實際、白日做夢、好高騖遠

例句:

You can't always have your head in the cloud, you need to be down-to-earth.

你不能總是那麼好高騖遠,要腳踏實地一些。

3、over one's head 對某人來說太困難了;超過某人所能理解的

例句:

I'm in way over my head.

我完全不懂。

好了,今天的內容暫時就介紹到這裡了,下一篇繼續為大家介紹與頭髮有關的其他表達。希望大夥能喜歡,最後不要忘記給大白點個贊哦~


分享到:


相關文章: