愛學習,樂學習,每天和“她”見見面,刷刷好感,增加語感,和我一起學習,每天進步一點點。
![](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
"onto"和"into"這兩個介詞有什麼區別?
![](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
這兩個詞都有幾個意思,但今天我們著重看這兩詞在方向、方位上的使用。
比如get onto the highway. 這裡,用onto, 因為路上搭配的介詞都是on。其它如橋樑,也應該用on. 但是隧道,就要用into, 因為你是進入一個隧道,而不是在它的上面。
注意談及交通工具時,上車英語裡是get into a car;但火車,則是get onto a train.
onto 向,朝(與動詞連用,表示朝某處或某位置運動)。
例如:
- She stepped down from the train onto the platform. 她走下火車來到站臺上。
- Move the books onto the third shelf. 把書移到第三層架子上。
into 到……裡面;進入 (to a position in or inside sth.)
例如:
She turned and walked off into the night.
她轉過身去,走進黑夜裡。
有個小技巧分享給大家:大型的公共交通工具,比如巴士、火車、飛機、輪船等,通常用onto。而小型的私家交通工具,比如小轎車、出租車,則用into。
歡迎小夥伴們關注轉發,點贊評論,一起學習探討。
閱讀更多 逍遙淺言 的文章