03.01 为什么电影或者电视剧好多演员都要配音,不能用原声,除了国外的?

呼叫超人女友


相信很多人在观看某些影视剧的时候都发现一个问题,剧中角色的声音跟现实中并不一样,这是因为后期制作的时侯用了配音演员,那么为什么不用原声呢,我认为有以下几个方面的原因。

一 剧情需要

大部分影视剧片中角色都是用国语沟通的,可是很多时侯因为剧情原因,片中角色不得不用地方方言交流,可是演员本身并不熟悉方言的时候怎么办呢,有些优秀的演员为了更好的诠释角色,会下功夫去学习方言,例如去年上映的口碑佳作《无名之辈》剧中主演提前一个月就进组学习,但是多数情况演员因为某些原因并不愿意花费时间去学习,那么就只有用配音来解决这个难题了。

二 台词功底

国内很多优秀的演员不仅演技好,台词功底也很厉害,比如话剧出身的段奕宏、何冰,老戏骨陈道明、李雪健等人他们演戏的时候就完全用不着配音。

然而现在越来越多的明星,不管是歌手,模特还是相声选择投身于影视行业,因为不是科班出身,没有学过专业的影视表演,很多人台词功底太差,不能很好的在剧中说出大段的台词(甚至某些演员只会背诵12345,为了不必要的误会这里就不再举例了),而生硬的台词会严重影响一部影视剧的品质和观众的观影体验,这是不得不需要配音的重要因素。

三 现场环境

因为某些戏在拍摄时,现场比较混乱,杂音太多,特别是战争戏爆破场面太多,这就导致现场演员对戏的时候声音效果不太好,这就只能依赖后期修音或者配音了。

四 演员口音

最后要说的就是演员口音问题,这也是必须用配音的关键因素,这里举个最常见的例子,国内有很多香港演员由于大多时间都用粤语或者英语交流,导致国语说的很差,那么拍戏的时候只能选用配音,比如在国内粉丝众多的周星驰、刘德华、梁朝伟等人都有特定的配音演员。

以上就是我认为影视剧选用配音的四个重要原因,如果大家有更好的建议,欢迎在下方评论。


米粒爱电影


不是不能用原音!不是不能用原音!不是不能用原音!重要的事情说三遍!配音无外乎以下几种情况:

第一种就是译制片,国外引进的片子,必须要通过译制重新配音,否则我们身边应该没几个人能听懂看懂吧!

第二种是港台片,这类影视片也要重新配音,特别是早期的片子,台湾片还好一点基本上是鼻音很重的普通话,而香港的电影电视都是粤语,虽然内地有人也能听懂,但是大部分人还是听不懂的。例如周星驰的电影,进入内地基本上都是后期的配音,最为我们熟悉的就是石班瑜(音)配的声音。当然,随着普通话的普及,现场的香港电影好多都是演员自己说普通话了,虽然蹩脚,但是我们普遍能听懂:大家好,我细渣渣辉!

第三种就是内地的小鲜肉拍的影视剧了!说起他们我就来气。他们只是对对口型,后期再配音,因为他们根本记不住台词!记不住台词!记不住台词!

注:配图与文章无关!





神马奇趣


娱乐是个圈,我是娱圈张小娱

1.专业配音演员成为观众耳熟能详的声音

国内的电视剧大多数都需要专业的配音演员进行配音。我国的专业配音演员被人熟知的就有边江老师、乔诗语老师。两位老师带来的众多作品耳熟能详。比如乔诗语老师的代表作品就有《一起来看流星雨》里的楚雨荨、《宫锁心玉》里的晴川、另外赵丽颖的《老九门》、《花千骨》《楚乔传》等等都是由她来配音。边江老师更是《花千骨》中的白子画、《三生三世十里桃花》里的夜华都是边江老师一人所配。所以说,专业的配音演员反倒跟观众的熟悉度更高。有时候,在一部电视剧里能听到熟悉的配音是件很惊喜的事情。


2.拍摄现场录音条件有限

我们看过很多的电视剧花絮其实也是有现场收音的。但是由于拍摄场地过于嘈杂,收音的效果不是很好,有些片段只会收录进一部分,也会出现话外音。这就很影响整体的作品效果。所以后期基本上采取的是拍摄结束后录音棚里补录声音的现象。

3.演员档期跟不上录制时间

虽然说观众都希望使用原声,但是一部电视剧拍好、剪辑、录音都需要进行很长的时间,而明星的时间更是争分夺秒。他们的日常安排也非常满,所以进录音棚录制根本就没有时间。如果需要演员进行录音配合,需要提前签订协议,敲定时间才能进行。一般这种工作比较费时间。为了确保整体效果,专门跟剧组协商好,还要安排相关行程,可以说比较费事的一件事。一般来说,因为演员时间上的问题,都会选择配音来解决。

4.配音的消费少、效率高

一般来说,请一个配音演员配完整部戏的花费可以说是非常良心的,而且作为专业的配音演员。完整的一部几十集的电视剧,基本上几十天就能配完。可以说效率非常高。作为专业的配音演员,有时候还能弥补整部电视剧的细微不足之处。可谓一举三得。何乐不为呢?

虽然有时候配音容易出戏,但不可否认的是,好的配音演员更容易代入剧情,给整部剧拉分不少。目前的配音业也呈现一片繁荣景象,相信之后会有更多人加入这个行业。




娱圈张小娱


你好,我是影视领域创作者,很高兴回答你的问题。关于你的问题,我的回答是因为现场杂音和演员方面的原因。

以下是我的观点:

现场拍摄噪音大

这边是敲锣打鼓的旧式婚礼,那边是枪炮隆隆的战场,远处还有不少游客喧嚣的声音……这就是在横店等影视基地里拍摄的剧组每天面对的声音环境。因此,不少导演和演员向记者表示,无法配音就是因为拍摄现场过于嘈杂。 “在这种拍摄环境下,根本没办法收同期声,十几个剧组同期都在开工,没办法收。 ”

  1. 相比之下,现代戏的同期收声条件则要好得多。配音演员姜广涛举例说,如果古装戏中出现了汽车喇叭声,那是绝对不可以的,但如果是在现代戏中,哪怕是角色之间对话时突然一些嘈杂声,也容易被观众理解为是平常的现实环境。

2.改剧本或再创作

即便是在电视剧拍成后,按照导演的意见进行台词上的修改与再创作,也是颇为常见的。这些修改的台词,往往需要配音完成。另外,有些电视剧拍成样片送审后,需要根据广电总局的意见进行修改。这类修改,小则只有几处,大则伤筋动骨,人名、剧情都要重新改过。此时再想找演员回炉重拍,几乎是不可能的,只能通过配音重新制作。

比如,2002年的陈凯歌监制的《吕布与貂蝉》,在审查时被认为戏说历史人物,剧中角色人名以及剧名被要求全部修改。最近于正的新作《王的女人》,也因为涉及楚汉历史被要求修改。剧中吕雉改名“吕乐”,项羽改名“云狂”,部分已经完成的配音都要从头改过。

3.演员缺档期或条件不符

演员缺档期为自己配音,也是不少电视剧选择配音的重要原因。演员李解向记者直言,的确常有因档期原因无法参与后期配音的情况。 “也许剧组在做后期的时候,我们在其他组里。而且如果让我们自己配,至少要十天,专业的就要快很多,剧组也有综合考虑”。而不少业内人士则认为,与其为协调演员档期焦头烂额,还不如直接请专业配音演员来得方便, “有些大牌加一天的价,可能就抵得上请配音了”。

另外,如果演员自身的语言条件不适合,剧组也会考虑使用配音。比如 《回家的诱惑》,它虽是同期声收录条件较好的现代戏,但秋瓷炫、李彩桦两位女主角一个说韩语一个说粤语,普通话都不过关,只得使用配音。而男主角迟帅则因为说话带东北腔,和制作人简远信想象中 “偶像”的感觉略有差距,才选择了配音。 “不是说东北腔不好,但和这个角色时尚的感觉不太合,跟整个戏的感觉都不太合。”

4.剧组赶工省预算

选择配音而非同期声,往往还有剧组预算上的考虑。记者在采访中了解到,一般后期配音的周期比较快,一天就能完成两到三集,比同期收声效率要高出很多。所以一部戏是用配音还是同期声,早在筹备之初就要确定。

另外,有时配音效果不尽如人意,也和剧组的 “省预算”有关。有些剧组一到后期就开始“哭穷”,要求配音方面降低预算,甚至主动提出让一个人多配几个人。还有些剧组为了赶工,曾提出 “十天配几十集戏”的 “不可能的任务”,让配音演员们哭笑不得, “没法保证质量,不如不做,不能因为你赶工,就把我们自己也赶进去了”。

希望我的回答会对你有帮助


元元看影视


需要配音的有两种情况,一是现场收音效果不好;二是演员台词不过关。这里我们来讨论第二种情况,演员的功底问题,虽然的确有少部分良心剧存在,但你必须承认,如果没有配音,就没有好的国产剧。

很多人可能发现,近些年来热播国产电视剧主角的声音听起来都有种似曾相识的感觉。看《三生三世十里桃花》,一股《甄嬛传》气息扑面而来;看《老九门》,让人时不时听出了《何以笙箫默》的味道。

因为这些影视剧的主角,很可能都是同一个人配音的。《老九门》里的张启山,也就是《何以笙箫默》里何以琛的声音,都由边江所配;而《三生三世》里的白浅,也就是给甄嬛配音的季冠霖。


大鱼乱剪辑


作为全程参与过剧情片的制作的人来回答这个问题。

第一,配音可以减少演员的工作量,演员不必背台词,只需要说一二三四,在片场的效率会高很多。比如之前霍建华在拍摄仙剑奇侠传的家族里被外号叫一二三四,就因为华哥的台词大量都是一下晦涩的经文,华哥背起来难度太大,所以改念一二三四提高拍摄效率。在周星驰新喜剧之王的电影里也有此类的情景,王宝强饰演的过气明星在拍摄“床戏”的时候一直说不好台词,一度由由中文改一二三四又改成英文。

第二,一般的电视剧或电影的拍摄周期都是有严格的限制的,因为拍摄周期直接与成本挂钩,大的剧组多拍一天便要多支付摄影,灯光道具场地,等等费用,用配音的好处是,不管现场演员拍成啥样,只要表情到位,台词念错不要紧,后期配音可以弥补,配音的费用相对于拍摄的费用就要小得多。

第三,可以发现的是一般电视剧用配音的居多,电影相对较少,因为电视剧毕竟是小屏幕观看,对于制作的精良度来说要求小一些(配音很容易让人出戏)

第四,电视剧涉及到的演员较多,集数也多,很多演员普通话堪忧,特别是一些港台演员,真用演员真声观众真招架不住。

第五,后期制作过程中,会有很多需要改台词的地方,换配音的的好处就是改动起来方便,让配音演员改一下就行,不用再找“天价片酬”演员来补拍什么的。





Gpanda影像


1演员的原声会带一些口音,特别是港澳的演员,那在内地拍戏的话,在北方播放的话,当然是普通话识别度更好一些,就江浙一带、或者广西等地男方的演员如果电视剧想要全国首播,要好的收视率的话,也是要选择标准的普通话来配音吧,这个无可厚非。

2好的声音真的能为整部戏增色不少。这应该是导演选择后期配音的主要原因吧。

3貌似是专业技术方面了。比如拍戏的时候现场会比较嘈杂,人员较多,或者一些远距离的拍摄,收音效果是比较差,收音难度也比较大的。就算同声的拍摄好了,也为后期剪辑人员增加了太多的工作量,这样进度就会慢,电视剧上映的时间就会慢一些,如果只是画面拍摄好了,后期找配音演员再专业的录音棚里配音,相对就简单多了,基本没有什么要修改的地方。省时省力,这样说起来配音也还不错哦。

4现在演艺界的明星大腕都太多了,好的演员大家都是争抢的,再加上演员档期比较少,临时去的拍摄现场,都是准备不足的。他们只会表演,相对来说声音上面的技术就相差很多了,所以这也是找配音演员的一个原因。



布谷鸟电影


因为一部电视剧或者电影的成功,靠的不止是演员的演技,还必须要靠配音演员在幕后的专业配合。可能会有人提出疑问了,为什么演员不可以直接用自己的原声呢?这样不仅可以缩短电影或者电视剧的制作周期,还可以省下不少的制作经费啊!

其实,在影视行业当中,还是有不少演员是用自己的原声的,再不然就是自己给自己配音。可是有些特殊情况,是没有办法采集到原声的。就比如在现场的时候,现场的声音比较嘈杂,工作人员也比较多,甚至是机器的声音比较大,这就直接影响了演员的声音。如果是有打斗的场面,就更加不好采集到声音了。这个时候,就需要神秘的配音师了。

当然,还有一些就是因为演员的问题了,有些演员的台词功底比较差,会记不住台词,或者根本就没有演员该有的素养,就不去记台词,这些也是原先被曝光过的事情了。这种情况,就必须得要用到配音演员的后期配音了。

还有一种情况就是,演员演技在线,各种表现都很好,可是,演员本身的声音,与角色本身的性格设定不符合,不能很好的诠释角色的性格和情感,这种情况就需要导演来决定,是否使用配音。因为配音演员也会去揣摩角色,模仿演员的声音,更加的贴合角色!

最后就是一些港澳台和外籍演员,普通话不是很标准,如果是感情很深的戏,突然蹦出来不标准的普通话,很容易就让观众调戏!

至于国外影片,我们能看到的也都是通过后期制作过的,这就是为何我们看到的是双语双字幕。





小蜜蜂铭剪辑


配音,的确广泛存在,无论是电影或者电视剧。为何呢?

首先,前些年小鲜肉、流量网红明星或者所谓偶像派大行其道,他们缺乏相对于的专业素养和职业素养,要不就对口型,要不就后期配音上去。其实,一个优秀的演员,要求也是非常号的。



其次,有些演员,他本身的声音不太好,所以需要去配个音,从而更好的完成这部作品。这类也无可厚非,毕竟是从完善作品的角度出发的。星爷,也有御用配音师,他依靠精益求精的演技,给了大家众多优质的影视作品。



最后,现在很多影视剧,制作的周期也越来越短了。一部电影,两三个月就拍完了。在这种进度要求下,也只能先拍内容了,像配音之泪的,都放在后期制作处理上了。


一嗨影视


不管是国内还是国外,演员们配不配音并没有绝对的,只是相对来说某个国家的原声要多一些…

其实,配不配音有很多不确定的因素,比如有以下几个方面会进行配音

一.演员方面

演员功底差,如果剧情对声音的质量有要求,还要将口音等因素排除。

再一个可能是演员在同期的时候原声音量小,需要通过后期配音来解决

二.导演方面

我们也知道,导演在影片的制作起着决定性的因素。

如果在后期剪辑得时候导演发现某个地方不够完美,或许就会才去后期配音的方式进行解决。毕竟 ,导演有很高的决定权。

至于具体为什么选择配音,或者哪个国家配音多还是怎么的,其实如果不是专业人员,我们很难准确的知道这方面的资源的。那么,你认为演员选择配音的因素是什么呢?





分享到:


相關文章: