06.07 这所城市,凭什么吸引几十万留学生?

在全球的大学学术排名中,美国大学占据了主导地位,但是在学生人数最多的10个城市中,没有一个是美国的城市,波士顿和纽约只堪堪居于30名内,那么最受大学生欢迎的是哪个城市呢?又是怎样的优势吸引着全世界的莘莘学子呢?

In the academic World University Rankings, US universities dominate, taking all four of the top places in a league table headed by the Massachusetts Institute of Technology.

But there are no US cities in the top 10 student cities, compared with two in Germany, Berlin and Munich. And there are only two US cities in the top 30, Boston and New York.

英语马上学:

Dominate [ˈdɒmɪneɪt] v.支配,影响;占有优势。

这所城市,凭什么吸引几十万留学生?

图片源自网络

近日,英国QS高等教育集团(QS higher education group)发布了一年一度的世界大学排名。排名是基于城市中顶尖大学的数量、当地就业市场、文化多样性和生活质量等因素,这些比较包括对5万名学生的观点进行调查,旨在量化城市对学生的吸引力和劣势。让人意想不到的是伦敦拔得了头筹,被评为世界上最好的大学生城市!

London has been ranked as the best city in the world for university students. The ranking of university cities, rather than the quality of institutions, is produced by the QS higher education group, which publishes the annual World University Rankings.The ratings are based on factors such as the number of top universities in a city, the local jobs market, the diversity of the culture and the quality of life.

英语马上学:

Quality [ˈkwɒləti] n.质量,品质。

Education group 教育集团,教育组。

这所城市,凭什么吸引几十万留学生?

图片源自网络

那么是什么因素促使了伦敦如此被大学生们所喜爱呢?对于学生来说,伦敦的世界一流学府的集中度比任何其他城市都高,包括帝国理工学院、伦敦大学、伦敦经济学院等。同时,伦敦是英国的首都,是集种族、宗教与文化于一身的大熔炉,再融入伦敦自身的迷人文化,使其成为感受世界各地文化的绝妙佳处。在这里,学生们不仅能接触到全球最顶尖的学术氛围,还能接触到博物馆、剧院等魅力横生的历史文化风情,这是一个多元化的城市,也是一个让留学生们流连忘返的城市。

For students in London there is a higher concentration of world-class institutions than in any other city, including Imperial College, University College London, the London School of Economics and King's College. Students also have access to the cultural life of museums, theatres, cinemas and restaurants.

英语马上学:

Economics [ˌi:kəˈnɒmɪks] n.经济学;经济,国家的经济状况。

这所城市,凭什么吸引几十万留学生?

图片源自网络

同时,一项针对留学生的潜在调查显示,学生们非常看重城市的“受欢迎”的感觉,伦敦也因此被视作是一个方便与雇主联系、可以找到合适工作的好地方,除此之外,伦敦作为一个非常国际化的大都市在其他方面也获得了很高的评价,学生们赞扬她具有高度的包容和多样性,这样海外的留学生们就不会感到被孤立和被排斥。

Students put a high value on cities feeling "welcoming", says a survey of prospective applicants. It is also seen as a good place to connect with employers and get a job.

London achieved a high rating for being a very international city, with high levels of tolerance and diversity, so that overseas students would not feel isolated or excluded.

英语马上学:

Isolated [ˈaɪsəleɪtɪd] adj.隔离的,孤独的。

Excluded v.排除,不包括在内( exclude的过去式和过去分词 )

这所城市,凭什么吸引几十万留学生?

图片源自网络

但是在生活和可负担成本方面,伦敦的表现却很糟糕,人们认为伦敦的生活成本昂贵,对于学生的所能承担的预算来说,这是一笔极大的负担。而且由于脱欧,一些欧盟学生担心英国退欧会让英国大学变得更加昂贵,对来自欧盟国家的学生会“不那么友好”。QS的研究总监本•索尔特(Ben Sowter)表示,伦敦“仍是一个值得研究的好地方,尽管代价令人瞠目结舌”。

But when it comes to cost of living and affordability, London does badly, being seen as expensive and difficult for student budgets.

The International Student Survey, based on 67,000 prospective applicants, also warns that 39% of EU students thought that Brexit "has made me less interested in studying in the UK".

They feared that Brexit would make UK universities more expensive and "less welcoming" to students from EU countries.

Ben Sowter, research director at QS, says the results show that London "remains a great place to study, despite eye-watering costs".

英语马上学:

Affordability [əˌfɔ:də'bɪlətɪ] 负担能力,可购性。

伦敦在排行榜上的成功,很可能会引发一场旷日持久的辩论,这也是海外留学生们最关注的的一点了,即未来英国对海外学生的态度和签证要求。未来的留学程序是会更加繁琐还是更加简易呢?让我们拭目以待啦!

▶想要获取最新鲜的中外资讯

▶就打开微信公众号,搜索“阿卡索资讯”

▶还有新浪微博@阿卡索外教网,@阿卡索留学

领取免费1对1外教口语课:http://www.acadsoc.com.cn/web3/index.aspx?search=697583


分享到:


相關文章: