01.23 身边的年味儿|跟着非遗传承人体验有趣的年味


身边的年味儿|跟着非遗传承人体验有趣的年味

非遗传承人刘彬彬在现场制作“小猪”

节日的气氛扑面而来,处处张灯结彩迎新年。

Lanternoj kaj lampoj lumiĝas ĉie en Ĉinio por bonvenigi la Printempan Feston.

在新年市集(甘家口商场一隅),非遗传承人刘彬彬现身,画糖画、吹糖人,用手艺传播中国传统文化,现场游客跟着非遗传承人体验古老记忆。

En la novjara foiro en Ganjiakou-ĉiovendejo, Liu Binbin, heredanto de nemateria kultura heredaĵo, disvastigis la tradician ĉinan kulturon per metiarto.

身边的年味儿|跟着非遗传承人体验有趣的年味

刘彬彬向游客展示作品——“茶壶”

刘彬彬拿起一团麦芽糖,放在手里捏揉拉扯,拉成一个小细管,一吹一拉一捏间,一个憨态可掬的小动物就诞生了。

Liu Binbin prenis pecon da maltozo. Post premado, tirado, knedado kaj blovado, formiĝis aminda besteto en liaj manoj.


身边的年味儿|跟着非遗传承人体验有趣的年味

刘彬彬作品

现在,在重要节日或庙会上还能见到吹糖人。吹糖人给小朋友们带来欢乐的同时,也在向游客们展示着中国非物质文化遗产的魅力。

Nun, oni povas vidi sukerfiguretojn en gravaj festoj aŭ templaj foiroj. Ili ne nur alportas ĝojon al infanoj, sed ankaŭ montras al vizitantoj la ĉarmon de la nemateria kultura heredaĵo de Ĉinio.

身边的年味儿|跟着非遗传承人体验有趣的年味

刘彬彬作品

身边的年味儿|跟着非遗传承人体验有趣的年味

刘彬彬展示作品(此照片刘彬彬提供)


更多信息请关注微信公众:中国报道世界语新闻


分享到:


相關文章: