06.11 看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑

現在,“全世界都在學中國話”,不少老外甚至還有自己的中文名兒~

看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑

看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑
看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑​​​​

看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑

看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑
看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑​​​​​

由於文化差異,歪果仁取中國名確實難,所以,一些樂(xian)於(zhe)助(wu)人(liao)的老外搞了一個網站:輸入你的英文名、性別、生日,以及你對中文名的簡單要求,然後自動生成中文名......

這個網站靠譜嗎?我們來試一試!先拿特朗普來開個刀:

看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑


結果:

看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑

然後:

看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑


再換個明星試試:黴黴Taylor Swift

看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑

出來了

看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑


其實...還挺好聽的...吧...不比“黴黴”差

看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑

既然這個取名方法也不太可靠,那怎麼辦呢?還真有人去外國“知乎”Quora上求助了:“歪果仁有哪些超棒的中文名?”

看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑


下面的回答......emm......叫“王老吉”還行???敢叫“高富帥”的,怕不是梁靜茹給的勇氣吧?不過,還是先別急著笑歪果仁,再來看看那些我們引以為傲的英文名,在外國人眼裡都是啥樣的......

看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑​​

總之,不瞭解外國國情和文化,那麼,取名路上就全是坑。。。所以,下一次給自己取外國名時,不如先徵詢一下外國本外人的意見哦~


你聽過哪些奇葩的中文名或者英文名呢?在留言裡說出來讓我引以為興吧!

看到這些中文名,終於懂了老外聽到我們英文名後的迷之微笑


分享到:


相關文章: