03.03 “人脈廣”用英語怎麼說?可不是“I know many people”

卡耐基曾說:

“一個人的成功

15%取決於專業知識,85%取決於人脈關係”

是不是真有這麼高的比例不好說

但是“人脈廣”的確可以帶來很多幫助

“人脈廣”用英語怎麼說?可不是“I know many people”

“人脈廣”英文怎麼說?


“人脈,(能夠提供幫助的)人際關係”

英文用connections (注意用複數)

所以“人脈廣”可以說

have(get) a lot of / many connections

例:

Bob's got a lot of connections. He could really help you with your deal.

鮑伯人脈廣,你的事他真能提供很多幫助呢。

So you will give up all these potential connections just for her?

所以你願意放棄這一切潛在人脈就為了她一人嗎?

“人脈廣”用英語怎麼說?可不是“I know many people”

另外,建立人脈可以用make connections

也可以直接用 network 建立關係網

例:

He likes networking at parties.

他喜歡在派對上建立人脈。

“人脈廣”用英語怎麼說?可不是“I know many people”


人脈廣的人容易成功,容易出名


“出名(名揚天下)”英文怎麼說?


可以用短語put sb./sth. on the map

字面意思“把……放在地圖上”

能夠出現在地圖上說明很有名

引申義為“使…出名,使…名揚天下”

例:

It's time to put our cupcake business on the map.

是時候將小蛋糕生意做出名了。

His first film put him on the map. His next four movies made him a legend.

他的第一部電影讓他聲名鵲起,隨後的四部電影讓他成為一個傳奇。

“人脈廣”用英語怎麼說?可不是“I know many people”





分享到:


相關文章: