02.29 國際體育仲裁法庭(CAS)的“孫楊案”裁決書

Lausanne, 28 February 2020 -The Court of Arbitration for Sport (CAS) has upheld the appeal filed by the World Anti-Doping Agency (WADA) against the Chinese swimmer Sun Yang and the Fédération Internationale de Natation (FINA). As a consequence, Sun Yang (the Athlete) is sanctioned with an eight-year period of ineligibility, starting on the date of the CAS award.

2020年2月28日,洛桑——國際體育仲裁法庭(CAS)宣佈支持世界反興奮劑機構(WADA)針對中國游泳運動員孫楊和國際泳聯(FINA)提出的上訴。根據該裁決,

孫楊(運動員)被處以8年禁賽,自CAS裁決公佈之日起生效。

Following a conflictual anti-doping test at the residence of Sun Yang in September 2018 which resulted in the testing not being completed, the matter was initially referred to the FINA Doping Panel (FINA DP) which found that the International Standard for Testing and Investigations (ISTI), the protocol adopted by the World Anti-Doping Agency (WADA) for the conduct of doping controls, had not been properly followed. Therefore, the FINA DP invalidated the sample collection. As a consequence, the FINA DP determined that the athlete had not committed an anti-doping rule violation.

2018年9月,在孫楊住所進行的一次反興奮劑檢測發生衝突,導致檢測未能完成。之後,此事最初提交給了國際泳聯興奮劑檢查小組(FINA DP),該小組發現,WADA據以進行興奮劑管控的《檢測和調查國際標準》(ISTI)並未得到正確履行。因此,FINA DP認為樣本採集無效。由此,FINA DP認定該運動員沒有違反反興奮劑規則。

WADA filed an appeal at CAS against that decision, asserting that Sun Yang had voluntarily refused to submit to sample collection and requesting that a period of ineligibility between a minimum 2 years and maximum 8 years be imposed on him.

針對該決定,WADA向CAS提起上訴,聲稱孫楊主動拒絕接受樣本採集,並要求對孫楊處以2年以上、8年以下的禁賽處罰。

The arbitration on appeal was referred to a panel of CAS arbitrators, composed of Judge Franco Frattini (Italy), President, Mr Romano F. Subiotto QC (Belgium/UK) and Prof. Philippe Sands QC (UK), which held a hearing on 15 November 2019. Further to the parties’ request, the hearing was conducted in public.

上訴仲裁被提交給CAS仲裁小組,小組成員包括:小組主席、法官弗朗哥·弗拉蒂尼(意大利),皇家律師羅曼諾· F. 蘇比奧托先生(比利時/英國)和皇家律師菲利普·桑德斯教授(英國)。仲裁組於2019年11月15日舉行聽證會。應雙方要求,聽證會公開進行。

The CAS Panel unanimously determined, to its comfortable satisfaction, that the Athlete violated Article 2.5 FINA DC (Tampering with any part of Doping Control). In particular, the Panel found that the personnel in charge of the doping control complied with all applicable requirements as set out in the ISTI. More specifically, the Athlete failed to establish that he had a compelling justification to destroy his sample collection containers and forego the doping control when, in his opinion, the collection protocol was not in compliance with the ISTI. As the Panel noted, it is one thing, having provided a blood sample, to question the accreditation of the testing personnel while keeping the intact samples in the possession of the testing authorities; it is quite another thing, after lengthy exchanges and warnings as to the consequences, to act in such a way that results in destroying the sample containers, thereby eliminating any chance of testing the sample at a later stage.

根據完全滿意原則,CAS仲裁組一致認定,該運動員違反了《國際泳聯興奮劑控制規則》(FINA DC)第2.5條(篡改興奮劑管控的任何部分)。

仲裁組特別認為,負責興奮劑管控的人員遵守了ISTI規定的所有適用要求。更確切地說,該運動員未能證明,他有令人信服的理由可以銷燬他的樣本採集容器並放棄興奮劑檢測,雖然他認為採集程序不符合ISTI規定。正如仲裁組所指出的:提供血液樣本,對檢測人員資質提出質疑,同時讓檢測方完好保留檢測樣本,這是一回事;在就後果進行長時間溝通和警告之後,採取破壞樣本容器的行為,從而消除了後續階段檢測該樣本的任何機會,這是另一回事。

Considering that, in June 2014, the Athlete was found guilty of a first anti-doping rule violation (ADRV), the Panel concluded that, in accordance with Article 10.7.1 FINA DC, an eight-year period of ineligibility, starting on the date of the CAS award, has to be imposed on the Athlete for this second ADRV.

考慮到2014年6月該運動員曾被裁定首次違反反興奮劑規則(ADRV),仲裁組認為,根據FINA DC第10.7.1條的規定,由於該運動員第二次違反ADRV,須對其處以8年禁賽,自CAS裁決公佈之日起生效。

Considering 1) that FINA refrained from seeking the imposition of a provisional suspension on the Athlete when charging him with an anti-doping rule violation, 2) that doping tests performed on the Athlete shortly before and after the aborted doping control in September 2018 were negative, and 3) that in the absence of any evidence that the Athlete may have engaged in doping activity since 4 September 2018, including on the occasion of the FINA World Championships in Gwangju, South Korea in July 2019, the results achieved by the Athlete in the period prior to the CAS award being issued should not be disqualified.

考慮到1)FINA在此前指控該運動員違反反興奮劑規則時,並未尋求對他實施臨時停賽,2)2018年9月中止興奮劑檢測前後不久對該運動員進行的興奮劑檢測皆為陰性,3)沒有任何證據表明該運動員自2018年9月4日以來(包括2019年7月於韓國光州舉行的國際泳聯世界錦標賽期間)可能參與過興奮劑相關活動——

該運動員在CAS本次裁決公佈前所取得的成績不應被取消

The Arbitral Award will be published on the CAS website in a few days, unless the parties agree that it should remain confidential.

除非雙方達成一致要對仲裁裁決保密,否則本裁決幾天後將在CAS網站上發佈。


分享到:


相關文章: