03.08 蒙古族的姓和名怎麼區分?都有哪些常見的姓和名?

宅天荒


一、以部落名稱為姓。例如《元史》漢譯時錯誤地將奇源部誤譯為奇渥溫氏!誤將成吉思汗的姓氏記為:"鐵木真,姓奇渥溫氏。""奇渥溫"應作奇源,明朝人舊譯侮辱貶稱為"乞顏",其實是成吉思汗所屬部落的名稱。鄂爾多斯蒙古族的奇姓均取自於此。

二、孛兒只斤是明朝人舊譯的侮辱性稱謂,正確譯法應為"包爾熾君或包爾之金",又譯"孛兒吉德"、"孛兒吉根","博兒濟吉特"、"孛兒吉濟錦"、"包羅特"、"包羅歹"、"博羅特"、"布兒赤金"、"孛爾吉"、"臺吉""寶兒赤斤""博爾赤金"等,成吉思汗家族包羅特姓蒙古語意為包家鐵血家族,漢譯簡稱包姓,包爾熾君氏蒙古語意為庖犧守灶者氏族即包羲氏後裔,漢譯簡稱包氏是伲魯溫諸部之一。

孛兒只斤氏的遠流為乞顏部,《繹史》、新舊《唐書》《帝系譜》記載:三皇五帝之首包羲後裔包豕韋【又譯為缽室韋】建立的蒙國豕韋。《東北民族史略》載後遷東北與北狄融合為蒙兀室韋。自包端察爾蒙合汗(成吉思汗十世祖)單建氏族後,《金冊》載:使孛兒只斤氏傳承了,這個姓氏是由"包端察爾又譯孛端察兒"這個尊號演化而來,《蒙古秘史》有段記載,即:孛端察兒為孛兒只斤氏矣。合布勒(成吉思汗四世祖)汗時期,"乞顏"又放在"孛兒只斤"之前,表述為"乞顏·孛兒只斤"。成吉思汗後代,單用孛兒只斤為氏,清朝時大部分漢譯為包姓,現在蒙古族包姓約380萬人,為蒙古族第一大姓。孛爾只斤漢譯為 -------包、鮑、寶、博、劉,雲,波等姓氏。

三、取祖先名字為姓。例如嘎達梅林取其先祖莫勒特圖的"莫"字漢譯音"孟"為姓,其漢名叫作孟青山;郭爾羅斯前旗王爺駐京代辦富格日特的後裔取首字"富"為姓;父名為布仁,則取"布仁"首字"布"為姓;父名為"呼德",則取"呼德"首字的諧音"胡"為姓。

四、直接取漢族姓氏為姓。例如直接使用王、李、劉,張等漢姓。


分享到:


相關文章: