周敦颐《通书》原文及译文连载(十二)

一一湘莲上品周敦颐 千年不朽莲(廉)文化

周敦颐《通书》原文及译文连载(十二)


周敦颐《通书》原文及译文连载(十二)


治第十二

十室之邑,人人提耳而教,且不及,况天下之广,兆民之众哉! 曰,纯其心而已矣。仁、义、礼、智四者,动静、言能、视听无违之谓纯。心纯则贤才辅,贤才辅则天下治。纯心要矣,用贤急焉。

释译

一个只有十户人家的地方,你要对每一个人以“耳提面命”的方式教育,尚且不可能,何況国家之大,数以亿计人民之多呢!关键是执政者自己心地要纯洁,没有私心杂念,一心为民,按仁、义、礼、智的道德标准办事罢了。如何才能使自己心地纯洁呢?那就是动静、言语、能耐、目视、耳听都要不违背仁、义、礼、智。心地纯洁,天下的贤才就来归附你,帮助出谋划策,国家自然会治理得好好的。所以说,要治理好国家,执政者首先自己要心地纯洁,把重用贤才作为当务之急。

中心思想:纯心是用贤的条件,用贤是治国的当务之急。



分享到:


相關文章: