我们听到shit,
第一反应,一定是对方在骂人!
但是今天要告诉你,
不一定哦!
英文就是这么有趣!
今天就来说说,你不知道的shit!
The shit 不是骂人!
加个the,意思就完全不一样了,
the shit的意思和the one 或the best一样的,
是要表示这个东西很棒,
=awesome;超赞!
要知道shit根据语境,是有不同意义的,
这和中文的"东西"一样,
"真不是东西"是贬义,
"宝贝东西"又是夸赞。
I think that he's rocking the shit
in this one.
但我觉得他在这电影里棒极了。
No shit 是什么?
真正含义是震惊,
当对方讲了一件超乎想象的事情。
或用来反讽,加强语气的时候
表示"真的吗!可不是吗!"
=you don't say.
=tell me about it.
注意哦,关于shit的一切表达,
都只能在非正式场合,
比如和朋友闲聊等,
绝对不要用在正式和商务场合,
- We're in big trouble.
我们麻烦大了。
- No shit.
We're gonna delay the entire project.
可不是吗,我们得把整个项目推迟了。
Shit happens是"便便"出来了?
其实按照字面意思,
是我们中文里的既来之,则安之,
接受事实,偏向于某些不好的事情,
我们无力改变,只能接受。
- Someone just stole your phone!
有人刚偷了你的收集!
- Oh well, shit happens.
哎,我能怎么办啊。
- You'll get fired if you say that to your boss.
你再那么跟老板说话会被开除的!
- I don't care, shit happens.
爱谁谁,我无所谓!
Good shit是"好便便"?
那你又错了!
用来指消费品具有
高品质、高品位、功能强大。
大多数情况下
用来描述食物、饮料甚至药物。
虽然在我们听来,还是有些变扭,
但是可能外国人也是爱到深处自然黑,
才会想出来用shit来形容好的意思吧!
Wow, have you tried the coffee?
This is good shit.
哇,你喝过这种咖啡没?简直太棒了。
閱讀更多 劉洪波英語真經 的文章