哇,外面下大雪了。那我们来讲英语吧~~妈妈你可真没劲

坐标北京。昨晚接宝宝回家,上车前还是偶尔一点点的凉落到脸上,下车时已经一地白,空中飘着大朵大朵的雪花,宝宝彻底兴奋了:哇!!!!!!

于是,今天早晨就有了赖床的理由:下雪了嘛~

赖床:I don't want to get out of my bed.

于是,今天早晨就有了迟到的理由:要玩雪嘛~

迟到:I have a good reason to be late for school.

哇,外面下大雪了。那我们来讲英语吧~~妈妈你可真没劲

走在上学的路上,一路走,一路玩。偶尔的放纵和松弛,也蛮好嘛~

于是,我和宝宝有了如下对话,实质还原版:

宝宝:妈妈,为什么雪这么白?(穿的很厚,他走的夯吃夯吃的,边走边踢雪)

妈妈:The snow is white, so we call it white snow, 有时候也会是 Snow White。White snow is for today, and Snow White is a beautiful little girl.

宝宝:嗯,我喜欢白雪。好软啊~(自动忽略我后半句)

妈妈:Yeh, the snow is white, and so soft~ (重复+承接)

宝宝:妈妈,看那边!树上全部都是雪,毛茸茸的~

妈妈:Yeh, like a flower tree, a snow flower tree. You know, there is a very famous and romantic poem called: A Flowering Tree,汉语就是:一棵开花的树。

宝宝:是啊妈妈,a flower tree. 我喜欢下雪天。

妈妈:I like snowy day too. We all like snowy day~我们都喜欢下-雪-天(snowy day)!

哇,外面下大雪了。那我们来讲英语吧~~妈妈你可真没劲

是的,宝宝基本听得懂我的英语叨逼叨。他会选择性重复,或者用汉语回复,或者用英语回复。

基本上这些词我在很多场合以不同方式叨叨过很多遍了,所以他会自动串起来,根据正在发生的场景猜出我的意思,然后继续聊下去。

有时候,应该说很多时候,他也会选择性无视我的“加戏”,比如上文的白雪公主,他是直男,对什么公主啊之类的完全无感。我也无所谓,继续接他的话叨逼叨。

有很多时候,我的发音或者用词、语法,并不那么100%准确,也无所谓,多去讲就是了。想想咱们讲汉语,也不会考虑词汇和语法,只要能够流畅地传情达意就可以了,不是嘛?

一定要使用非常简单的句子,使用生活里可见的词汇,还要注意不断重复这些词汇。

遇到不会不懂的,就和孩子一起,查查字典,一起学起来。

慢慢的,孩子就会习惯这种双语方式,把英语当成一种非常习以为常的日常用语,对英语不再有任何畏难心理。

这样不仅大人英语有提升,对孩子是非常宝贵的英语启蒙。

哇,外面下大雪了。那我们来讲英语吧~~妈妈你可真没劲



分享到:


相關文章: