北京"硬核"班级:多人被哈佛、耶鲁、牛津等顶尖名校录取,专四通过率100%!

北京第二外国语学院有这样一个班级

专四通过率高达100%,优秀率75%;CATTI(全国翻译专业资格水平考试)二、三级口笔译通过率88%;学生的学业成绩平均分均在85分以上,综合测评成绩平均分在90分以上,更是培养了多位被耶鲁、哈佛、哥伦比亚大学等世界顶尖学府录取的学霸,这就是校级复语翻译人才实验班。

名师汇聚

北京第二外国语学院校级复语翻译人才实验班专任教师均毕业于国内外知名口笔译专业人才培养院校,如美国明德大学蒙特雷国际研究学院、英国巴斯大学、北京外国语大学高级翻译学院、对外经贸大学欧盟高级译员项目等,拥有丰富的口笔译实践经验及教学经验。部分专任教师列举如下:

程维:高级翻译学院党委书记,党的十九大代表,北京市"长城学者";

张颖:高级翻译学院院长,外交部翻译司会议翻译处原处长,入选北京市高层次人才计划;

姜钰:高级翻译学院副院长,多次获各级别教学比赛奖项,多次指导学生获口译竞赛奖项;

司显柱:翔宇领军学者,博士生导师;

沈小燕:毕业于明德大学蒙特雷国际研究学院,曾担任多位国外政要访华时的译员;

李晓宇:毕业于北京外国语大学高级翻译学院,中英西复语教师;

贾慧:毕业于北京外国语大学高级翻译学院,中英法复语教师;

此外,学校还支持实验班项目整合优势师资,打通壁垒,实现"多语种复语,跨专业复合"的人才培养目标。实验班项目设计了相关复合课程,邀请相关院系优秀师资共同参与人才培养过程。

多元化培养方案

实验班培养方案共分为四个部分:语言基础类课程、口笔译技能类课程、翻译行业类课程、跨学科复合类课程

北京

部分课程列举如下:

语言基础类课程:阅读与思辨;第二外语(法语/西语);跨文化传播导论;听说与译述;

口笔译技能类课程:交替传译;视译;同声传译;笔译实务(CATTI考试);

翻译行业类课程:计算机辅助翻译与项目管理;

跨学科复合类课程:国际组织学。

与多所国际知名大学达成合作关系

北京第二外国语学院校级复语翻译人才实验班已经和国际多所知名院校达成了合作关系。其中包括明德大学蒙特雷国际研究学院、丹麦哥本哈根大学、英国斯旺西大学、纽约州立大学宾汉姆顿大学等,培养了实验班学子的世界公民意识。

北京

校级复语翻译人才实验班与明德大学蒙特雷国际研究学院的主要合作项目有两项,分别为二外+蒙特雷"3+2"学位项目和蒙特雷推荐生计划,参与两个项目的学生均可获得蒙特雷提供的奖学金。

第二课堂,开拓学生视野

实验班将实践和课堂学习有机融合在了一起,开设了第二课堂,让学生们感受到了不一样的精彩。

北京

2012级实验班曾在福建考察当地的标语翻译情况,了解城市文化传播的意义;在山东他们追溯三孔文化,揭开了曲阜尘封的历史和故事;

北京

2013级实验班曾在澳门探寻西洋文化,学习翻译理论和实践、跨文化交流等领域知识;

北京

2014级实验班曾参加2016世界绿色设计论坛扬州峰会,他们亲身实践,用稳重的工作态度和出色专业能力赢得会议组委会和国内外嘉宾的高度认可;

北京

2015级实验班曾去过南京和上海,在上海他们深谙译者重任,暗自诺许必将承其重责,勇往直前;在南京他们与南京师范大学学子开展交流学术,互诉梦想,增长见识还收获了友谊;

北京

2016级实验班曾到访传神公司与上海文化贸易语言服务基地,学习机辅翻译以及翻译项目管理知识;在浙江大学,他们参加国精班结业典礼,感受优秀同辈的学习历程。

英才辈出,桃李满园

北京第二外国语学院校级复语翻译人才实验班成立以来,走出了数个优秀毕业生,部分优秀毕业生列举如下:

北京

张胜男(左上),首届(2012级)翻译人才实验班班长,哈佛大学教育学硕士,目前在美国工作。曾入围牛津大学2016中国罗德学者决选

邵诗立(下),2013级实验班学生,被耶鲁大学JD项目录取,是该项目录取的首位中国大陆本科生

尹莳涵(右上),首届(2012级)实验班学生,巴斯大学MAIT口笔译硕士

北京

王嘉吟(左下),首届(2012级)实验班学生,哥伦比亚大学社会学硕士

刘梦叶(右上),2013级实验班学生,美国明德大学蒙特雷国际研究学院口笔译专业硕士

北京

秦天(左下)、郭雨菲(右上),2014级实验班学生,巴斯大学MAIT口笔译硕士

北京

于鹏(右上),2014级实验班学生,通过外交部高翻遴选考试,目前就职于外交部

吴双楠(左下),2014级实验班学生,伦敦大学亚非学院孔子学院对外汉语志愿者

北京

李蕴文(左下),2015级实验班学生,哥伦比亚大学SIPA项目硕士

陈思琪(右上),2015级实验班学生,目前就职于新华社

北京

许佳豪(左上)、苏芮冉(右上)、程璐(右下)、白舸(左下),2015级实验班学生,北京大学软件与微电子学院硕士/北京大学外国语学院MTI笔译方向硕士

遴选标准——只接收Ⅰ类转专业学生

校级复语翻译人才实验班对学生的总体要求为:第一学期总评成绩在本专业排名前35%以内;语言成绩要求为:语言类院系(英语学院、日语学院、亚洲学院、欧洲学院、中东学院、高级翻译学院)学生只计算专业必修课成绩平均分并排名;非语言类院系(旅游科学学院、商学院、经济学院、政党外交学院、文化传播学院、马克思主义学院)学生只计算大学英语课程成绩平均分并排名。根据以上成绩排名计算方法,排名在前15%的学生有资格申请参加翻译人才实验班遴选考试

校级复语翻译人才实验班建立以来,在人才培养、班级建设等方面取得了丰硕成果,在未来,实验班将继续秉承"明德、勤学、求是、竞先"的校训精神,培养出更多优秀人才!

延展阅读:

北京第二外国语学院校级复语翻译人才实验班,是根据北京第二外国语学院《"十二五"期间本科人才培养发展规划》的安排,对优秀学生进行重点培养的一项教学改革。全校符合转专业规定的优秀学生通过选拔考试之后,大二进入实验班学习。

实验班课程以"中英法/中英西复语"为特色,以口译为重点,通过大量口笔译实践训练,旨在细化翻译技能训练体系, 使人才培养与职业资格认证挂钩,培养能胜任外事外交工作以及对外文化传播的高层次、复语型翻译人才。截至2019年5月,北京第二外国语学院校级复语翻译人才实验班计划已经连续开展了六年。

更多精彩资讯,请关注"北京第二外国语学院本科招生办"头条号

本文素材来源:北京第二外国语学院官微


分享到:


相關文章: