薛之謙的新歌《天份》遭吐槽,請不要濫改文字的意思

薛之謙的《天份》一上線,就獲得了各種好評與讚賞,特別是那幾句扣人心絃的歌詞:“我有點疼但是我還能忍, 是不是愛你我算還有點天份”,觸動了多少人的心。

薛之謙的新歌《天份》遭吐槽,請不要濫改文字的意思

我翻看了所有音樂播放器的評論,讓我印象最深刻的是,一個網友的評論:我不知道以後我會不會有孩子,我也猜不到以後的孩子會有多早熟。但是TA要是問起我“爸爸最愛的人是誰”的時候,我會摸著TA的頭:當時......其實,孩子你爸爸也是給過一個小女孩一段讓人非常羨慕的愛情,可最後,我們彼此都缺了點天份。是的,我們都沒有能取悅彼此的天份,但是我們愛得卻比誰都還認真。

薛之謙的新歌《天份》遭吐槽,請不要濫改文字的意思

對於薛之謙的新歌《天份》很多人都很迷,為什麼要叫天份,而不叫這個“天分”呢?再說也沒有任何一個詞語叫“天份”的。薛之謙也自己發了微博說:不加單人旁吧,不耐看,加單人旁吧,不好找。

薛之謙的新歌《天份》遭吐槽,請不要濫改文字的意思

而有的網友就指出了,薛老師要麼自己造個字申請收錄到官方字典中,要麼老老實實正確地使用漢字,作為一個對作詞研究了十幾年的藝術家,我覺得你和你的粉絲都缺一本這樣書。

薛之謙的新歌《天份》遭吐槽,請不要濫改文字的意思

薛之謙的新歌《天份》遭吐槽,請不要濫改文字的意思

另外也有網友說:歌名這個東西還有很多“通”字諧音的,為了黑而黑無意義。林俊杰有首歌叫,《莎士比亞的天份》,請你們公平,不然真的沒意思。

薛之謙的新歌《天份》遭吐槽,請不要濫改文字的意思

對於歌名是否要按照中文規範來寫?薛之謙的《天份》你們怎麼看?


分享到:


相關文章: