BBC动画职场 25 预定酒店


Hello again. Things haven't been going well at Tip Top Trading.

又和大家见面啦。Tip Top Trading公司今天看起来情况似乎不太妙啊。

There was a fire in the warehouse, caused by Mr Ingle's cigarette and now Mr Socrates – the big boss from America – has turned up unexpectedly. So honey, are you… ?

库房发生了火灾,是英格尔先生吸烟引起的,而现在苏格拉底先生——美国的大老板突然出现了。亲爱的,你是……?

Anna. I'm Anna, I work here as a sales executive. We haven't met before.

安娜,我叫安娜。我是这的销售代表。我们之前没见过。

We sure ain't. Looks like I've arrived just in the nick of time.What's going on… oh, Mr Socrates!

的确是。看来我来的不太是时候啊。怎么了……噢,是苏格拉底先生!

Golly gosh, what an unexpected. . . Unexpected alright. Looks like this company is in a mess.

天啊,可真是意外的荣幸啊。意外是真的。看来我们公司一团糟啊。

Err yes. It was OK when I popped out for some biscuits… erm, would you like one? Biscuits? ! They're cookies man.

不过我出去买饼干的时候还好好的呢。来一块吗?饼干?不就是曲奇饼吗。

Look, now what do I have to do to get a triple-shot, organic, skinny cappuccino round here? I'll get you one Mr Socrates.

现在谁给我弄一杯有三份浓缩的有机低脂卡布奇诺来?我去给您拿来,苏格拉底先生。

It's OK honey. I need you to book me a hotel room. You. . . what's your name again… Paul… can you fetch me one?

没事了,亲爱的,我需要你帮我订一间酒店。你……你的名字叫什么来着……保罗……你来帮我拿一杯来吧。

Right Anna. Booking a room for Mr Socrates. This is something you can't get wrong.

好的,安娜。给苏格拉底先生定酒店。有些事你可千万不能弄错。

Well I've never done it before. I'm sure you'll be OK.

可是我之前没做过这种事情。我相信你肯定行的。

When you book a room, here's what you could say. Hello, I'd like to check availability and prices for a room please.

订酒店的时候,你会用到下面这些句子。你好,我想查一下有没有空房间以及房间的价格。

Does the price include breakfast? Are there any business facilities such as internet and wi-fi?

价格里面包括早餐吗?里面有没有办公设施,比方说互联网或者无线网?

I'd like to go ahead and make the reservation please. OK I'll give it a try. But where shall I look?

我先给您发送一下确认函吧。好的,我来试试,但是我该上哪找酒店呢?

Try searching on the internet. Look for a five-star hotel. He is a five-star guest after all. Good luck.

上网搜搜看。找一个五星级酒店。他可是位五星级的贵宾啊。好运!

Thanks. I better get back to the office and get started. . . . . . .

谢谢,我最好赶快回办公室做起来。

Hi Anna. Oh hi Tom. Well done for saving Mr Ingle in that fire.

你好,安娜。是汤姆啊,你刚才太棒了,把英格尔先生从火场里救了出来。

You were very brave. Tom It was nothing really.

你真勇敢。没什么啦。

So… err. . . what are you doing? I've got to book a hotel for Mr Socrates.

那么……你在干嘛呢?我在给苏格拉底先生订酒店。

No! You know, we must be in trouble. He never visits.

不!你知道吗,我们一定有麻烦了。他从不来我们这的。

Really? So where shall I book him in to? Well my friend runs a fantastic hotel – it's five star!

真的?那我该上哪给他定酒店呢?正好我的一个朋友在开酒店——可是五星级的!

It's called the Royal Imperial. Look, I've got his number. Give him a call, mention my name.

酒店叫皇家帝国。我这里有他们的电话。打电话给他们,提我的名字就行。

You're bound to get a special rate. Thanks Tom. -No problem.

他们会给你一个优惠折扣的。谢谢汤姆。-不用谢。

Oh but don't forget, I've heard Mr S only likes a room with a single bed in it. He gets spooked out if there's another empty bed.

不过你可别忘了,我听说S先生只喜欢有一张床的房间。如果他发现房间里多出一张空床的话他会被吓坏的。

Oh right. OK, I might as well give it a try. . . . . . .

好的,我知道了,我这就打电话。

Hello. Royal Imperial Hotel. Oh, hello. I'd like to check availability and rates for a room.

你好,皇家帝国酒店。你好,我想查一下有没有空房间还有房间价格。

When for? For three nights from tonight.

您什么时间入住?从今晚开始,总共三晚。

Your best room please! All our rooms are the best!

请给我你们最好的房间!我们所有的房间都是最好的!

But… yes, we have one. It's £100 a night. Right. I work with Tom… Tom Darcy… his friend runs the hotel.

不过……我们有一间特别好的。100英镑一晚。好的,我的同事是汤姆……汤姆·达西……是他的朋友开的这家酒店。

I wondered if you could offer me a special rate? Tom Darcy? No I've never heard of him.

我想知道你们能不能给我一个优惠折扣?汤姆·达西?我从没听过这个人啊。

Sorry, it's still £100. Does the price include breakfast?

对不起,价格还是100英镑。价格里面包含早餐吗?

Yes. We offer a full continental breakfast of toast, or bread, oh, and tea… or coffee… . and cereal. Oh. And do you have any business facilities?

是的,我们提供全套的欧式早餐,有土司或者面包,还有茶或者咖啡,还有麦片粥。好的。那你们有什么商务设施吗?

Well, we've got paper and pens. I was thinking, internet, wi-fi… shoe-shine?

我们有笔和纸。你们有网络、无线网或者擦鞋机吗?

Yes. We've got that. Good. And most importantly, is this a single room?

是的,我们都有。好的,最重要的一点是,这个房间是单人房吗?

We've only got twin rooms. Twins? You've only got room for twins?

我们只有双人间。双人间?你们只有双人间?

No. We could take a bed out and leave just one in, if you want? Oh that would be perfect.

也不是,如果你一定要单人间的话,我们可以拿出一张床。那样最好了。

In that case, I'd like to go ahead and make a reservation please. Good. How would you like to pay?

这样的话,我就可以给你们发确认函了。好的,您想怎样付款呢?

. . . . . . Well done Anna for booking the hotel but I have a feeling Tom's recommendation may not be as luxurious as he says.

做得好,安娜成功地给老板订好了酒店。但我有种感觉,汤姆推荐的这个酒店似乎没有他说的那么好。让我们再来回顾一下安娜订酒店的时候用到的句子吧。

Let's hear the phrases Anna used when booking a hotel. Hello, I'd like to check availability and prices for a room please.

你好,我想查一下有没有空房间以及房间的价格。价格里面包括早餐吗?

Does the price include breakfast? Are there any business facilities such as internet and wi-fi?

有什么商务设施吗,比方说网络或者无线网?我可以给你们下确认函了。

I'd like to go ahead and make the reservation please. So the room is booked.

所以房间已经定好了。不知道苏格拉底先生住得还满意吗?

I wonder what Mr Socrates will think of it? He's a particularly fussy man as we'll find out next time. Bye!

他可以是个很挑剔的人啊,我们下期来看看他的反应吧。再见!


分享到:


相關文章: