GD Folk Arts Museum reopens to the public广州首家恢复开馆的

广东民间工艺博物馆宣布自3月10号起,恢复开馆啦!


据了解,这是新冠肺炎疫情发生后,广州地区第一家恢复开馆的博物馆,而广州博物馆等文博场所也在陆续准备恢复开馆。


GD Folk Arts Museum reopens to the public广州首家恢复开馆的博物馆,是它


Guangdong Folk Arts Museum reopens to the public today (March 10), with proper epidemic prevention and control measures, announced the museum on its official WeChat account.


广东民间工艺博物馆表示,近段时间博物馆实施部分开放,馆内只开放露天场所和敞开式展厅,暂时不开放封闭性展厅、服务场所。


恢复开放后,日接待量暂为480人次。进馆须提前预约门票,每小时接待不超过60名游客。每天开放游客进馆时间为上午9点至下午5点。


According to the announcement, outdoor areas and exhibition halls of the museum will resume services in an orderly manner, while indoor areas and service centers shall remain closed.

出于疫情防控考虑,目前暂不接待团体观众;暂不提供人工讲解服务,观众可扫码收听“金牌解说”共享语音导游服务。

GD Folk Arts Museum reopens to the public广州首家恢复开馆的博物馆,是它


此外,恢复开馆后将会实行分时段预订门票,所有进馆观众(包括按相关规定可免费的观众)均需通过微信“广东民间工艺博物馆服务号”或直接扫描下方二维码预订门票


For safety concerns, group visitors are not accepted at present. Services, like tour guide and interpretation, are not available, except audio guides.

GD Folk Arts Museum reopens to the public广州首家恢复开馆的博物馆,是它


预订门票后,在预约时间段内中国内地居民刷身份证入闸、港澳台及国外观众出示有效证件和订票二维码入场。


The opening hours of the museum will be 9 a.m.-5 p.m., and to control the number of visitors, only 480 visitors are allowed entry per day. Visitors can purchase tickets online at Guangdong Folk Arts Museum WeChat account (ID: GDFAmuseum ) or scan the following QR Code.


GD Folk Arts Museum reopens to the public广州首家恢复开馆的博物馆,是它


需要注意的是,进馆前须出示“穗康码”。“穗康码”在有效期内最新健康自报内容为“无症状”方可在预约后刷身份证进馆,对无办理“穗康码”、曾有重点疫区(国内外)旅居史且未过14天隔离期的市民谢绝入馆

所有在“广东民间工艺博物馆”公众号预约门票成功的游客必须佩戴口罩,配合测体温方可入内参观。为避免聚集传播风险,除了人流限制,馆方还建议游客尽量错开参观,人群间隔不少于1.5米。

Visitors are required to provide reservation information and show museum staff their health code from the WeChat mini-program "Suikang" (穗康) when entering. Citizens with a travel history to hard-hit areas and under 14-day quarantine will be denied entry. Also, visitors must wear masks and have their temperature taken before entering.


GD Folk Arts Museum reopens to the public广州首家恢复开馆的博物馆,是它


广东民间工艺博物馆,馆内藏品丰富,陈列众多,设有广东象牙雕刻、广州彩瓷、广东剪纸和麦秆贴画等展览。大名鼎鼎的陈氏书院,俗称“陈家祠”,也是该博物馆的重要组成部分。


Guangdong Folk Arts Museum is located in the Chen Clan Academy, the most famous architecture of Qing dynasty in Guangdong province. It houses all kinds of collections, including ivory carvings, porcelain and various Chinese paper cutting works, showcasing folk arts and traditional crafts from Guangdong province and other parts of China.

GD Folk Arts Museum reopens to the public广州首家恢复开馆的博物馆,是它


建于清朝光绪年间的陈家祠,被誉为“岭南建筑艺术明珠”,它集广东民间建筑装饰艺术之大成,在建筑构件上巧妙地运用木雕、砖雕、石雕、灰塑、陶塑、铜铁铸和彩绘等装饰工艺,其题材广泛、造型生动、色彩丰富、技艺精湛,是一座民间装饰艺术的璀璨殿堂。


GD Folk Arts Museum reopens to the public广州首家恢复开馆的博物馆,是它


In addition to the exhibits, visitors can also see historical remains with western cultural styles inside the museum, such as the angel sculpture, the sparrow brace in the shape of a foreign figure and the corridor with iron pillars.


GD Folk Arts Museum reopens to the public广州首家恢复开馆的博物馆,是它


GD Folk Arts Museum reopens to the public广州首家恢复开馆的博物馆,是它

开放时间:9:00-17:00

门票:10元

交通:地铁一号线,陈家祠站 D出口

Opening hours: 9 am-5 pm

Admission: 10 yuan per ticket

Transportation: Exit D, Chen Clan Academy Station, metro line 1

Source: 广东民间工艺博物馆


分享到:


相關文章: