七月
七月流火,九月授衣。一之日觱(bì)發(bō),二之日栗烈。
無衣無褐(hè),何以卒歲?三之日於耜(sì),四之日舉趾。同我婦子,饁(yè)彼南畝。田畯(jùn)至喜。
七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。
女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲。采蘩(fán)祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。
七月流火,八月萑(huán)葦。蠶月條桑,取彼斧斨(qiāng)。
以伐遠揚,猗(yǐ)彼女桑。七月鳴鵙(jú),八月載績,載玄載黃。我朱孔陽,為公子裳。
四月秀葽(yāo),五月鳴蜩(tiáo ),八月其獲,十月隕蘀(tuò)。
一之日於貉(hé),取彼狐狸,為公子裘。二之日其同,載纘(zuǎn)武功,言私其豵(zōng ),獻豜(jiān)於公。
五月斯螽(zhōng)動股,六月莎雞振羽,七月在野,八月在宇,
九月在戶,十月蟋蟀入我床下。穹窒燻鼠,塞向墐(jìn)戶。嗟我婦子,曰為改歲。入此室處。
六月食鬱及薁(yù),七月亨葵及菽(shū),八月剝(pū)棗,十月獲稻。
為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴(jū),採荼薪樗(chū),食我農夫。
九月築場圃,十月納禾稼。黍稷重穋(lù),禾麻菽麥。
嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。晝爾於茅,宵爾索綯(táo)。亟其乘屋,其始播百穀。
二之日鑿冰沖沖,三之日納於凌陰,四之日其蚤(zǎo),獻羔祭韭。
九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱彼兕觥。萬壽無疆。
先民史詩!
描寫農人一年到頭的繁忙景象,為詩三百中最動人的人間煙火!
生之艱難矣,可是他們吃苦耐勞,頑強地活著.
,以惡劣的氣候開篇,以美好的祝願收尾,道盡先民生活的酸甜苦辣,是偉大的傑作.
偉大歸於作者,偉大歸於先民!
詩中月份皆為陰曆.
七月流火:流,流轉;指大火星(即心宿二)西行,夏去秋來,天氣轉涼.
授衣:製備寒衣.
一之日:十月改歲,一之日解為改歲後第一個月,即十一月.
觱發:大風觸物聲.
二之日,即十二月.
栗烈:凜冽.
褐:粗布衣服.
三之日於耜:正月修農具.
四之日舉趾:二月下田春耕.
饁:往田間送飯.
田畯:田官.
春日載陽:春天開始回暖.
有鳴倉庚:黃鶯開始歌唱.
懿筐:深筐.
遵彼微行:沿著(田間)小路.
爰求柔桑:爰,語助詞;採摘嫩桑葉.
春日遲遲:言白晝漸長.
采蘩祁祁:蘩,白蒿,用於祭祀;采蘩的姑娘很多.
女心傷悲,殆及公子同歸:或解為採桑采蘩的姑娘心有悲傷,怕被選去陪嫁.
萑葦:(收割)蘆葦.
蠶月條桑:三月修剪桑樹.
斨:方孔斧頭.
以伐遠揚:砍伐生長突出的枝條.
猗彼女桑:手拉著桑枝採摘小桑葉.
鵙:伯勞鳥.
績:搓麻.
載玄載黃:黑色和黃色(麻,織物).
我朱孔陽:紅色的麻非常鮮亮.
裳:製衣.
秀葽:秀,吐穗開花;葽,植物,今名"遠志".
蜩:蟬.
隕蘀:草木凋落;蘀,草木脫落的皮或葉.
於貉:獵者演習,以貉為祭.
二之日其同,載纘武功,言私其豵,獻豜於公:纘,繼續;豵,小野豬,小獸;豜:大野豬,大獸;十二月聚在一起,繼續打獵,小獸自留,大獸交公.
斯螽動股:斯螽,即蟋蟀(蛐蛐),以兩腿相切發聲.
莎雞:蟲類,俗稱紡織娘.
穹窒燻鼠,塞向墐戶:把所有鼠穴都堵住,用煙燻趕老鼠;向,朝北開的窗戶;墐,用泥塗封;意為封好北面的窗戶(抵禦北風),泥塗堵門縫,準備過冬.
食鬱及薁:吃郁李和野葡萄,均為野果.
亨葵及菽:亨,烹;煮葵菜和豆子.
剝棗:即撲棗.
八月剝棗,十月獲稻,為此春酒,以介眉壽:棗與稻,皆為釀酒原料,冬釀春飲,是為春酒,祈求長壽.
斷壺:壺,通瓠(hù);摘葫蘆.
九月叔苴,採荼薪樗:叔,拾撿;苴,秋麻子,可食;荼,一種苦菜;薪樗,以臭椿作柴火.
場圃:打穀場與菜園子.
納禾稼:收谷進倉.
重:通"種",先種後熟的穀類.
穋:後種先熟的穀類.
同:齊備.
上入執宮功:承擔公家勞役.
晝爾於茅,宵爾索綯:白天割草,晚上結繩,修理房屋之用.
亟其乘屋,其始播百穀:趕忙修理完房屋,又要開始播種了.
二之日鑿冰沖沖,三之日納於凌陰:沖沖,擬聲詞;十二月和正月裡鑿冰,藏今冰窖裡.
四之日其蚤,獻羔祭韭:二月初,以小羊和韭菜祭祀先祖.
滌場:打掃場地.
朋酒斯饗,曰殺羔羊:親朋聚會,殺羊聚餐飲酒.
躋彼公堂,稱彼兕觥,萬壽無疆:在公共場合相會,舉起酒杯,祝願長壽!
閱讀更多 勇猛精進 的文章