2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters

2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters

前不久,有一段英文短视频在国内外同时火了。


没错,就是这条《We Are All Fighters(我们都是战士)》的视频。短短几日就获得全网超过两亿的播放量。


通篇没有华丽的辞藻堆砌,却震撼人心。






" 这个作品太棒了!我感觉热血沸腾!"

" 听得热泪盈眶。我们终将胜利,致敬所有的战士!"

" 我们都是战士,中国一定会赢!"


一打开《We Are All Fighters》的播放页面,就能看到下面的数百条留言,其中既有中文也有英文,但激动、感人、信心这几个词成为了跨越语言的共同高频词。


2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters

YouTube网友留言

2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters

YouTube网友留言


视频中每一句质朴而有力量的话语都深深地打动了我,也鼓舞着抗疫路上的每一个人。


病毒面前不分国界,人类必须携起手来共同面对。只有用人类命运共同体的思维去思考,才能捍卫人类共同的家园。


This is a war we have to fight together.


我们需要时刻做好防备,与所有同胞齐心协力、共退病毒。


《We Are All Fighters(我们都是战士)》这支视频情绪层层递进,朗读质朴却铿锵有力。


今天小编就给大家手动整理出字幕稿,一起来欣赏品读吧!

This is a war without smoke.

这是一场没有硝烟的战争。


And we're all fighters!

而我们都是战士!


To the fighters!

致敬所有战士!


2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters


We're facing a dark time right now.

我们正在面临着黑暗时刻!


Some of us are stuck at home.

我们中有人不得不禁足在家。


Some are stuck far away from home.

有人不得不被迫滞留他乡。


Some of us have lost their jobs.

这其中有人失去了工作。


Some have to shut down

their business.

有人不得不关停了赖以为生的生意。


2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters


Some of us are cutting down

the expenses.

我们中有人不得不节衣缩食。


Some can't even pay their

rent and bills.

有些人甚至已经无力支付房租和账单。


Some can't go back to school.

有些人不能够上学。


Some can't go back to their jobs.

有些人无法回到工作岗位。


And some of us are still working

day and night,

我们中有些人必须日夜坚守,


No matter how exhausted they are.

无论他们有多么疲惫。


Or how dangerous it is.

亦或面临多大的危险。


2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters


Some of us have become infected,

我们中有些人会不幸感染。


And they were isolated for the families,

their love ones.

他们不得不离开家人和所爱之人。


And to be alone in the wards.

独自在病房面对恐惧。


Or even worse, it is their children,

their parents, or loved ones

that are infected.

更糟糕的是被感染的是他们的孩子,

父母,或者爱人。


And they don't even have a chance

to say goodbye.

他们甚至都来不及当面道别。


The virus is rampaging.

病毒在大行肆虐。

The numbers are increasing.

感染人数在不断增加。

The rumors are spreading.

谣言四起。

The fear is growing.

恐惧弥漫。


2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters


It seems that all of a sudden,

似乎整个国家就在一瞬间,


The whole country loss is vitality

and prosperity.

失去了往日的活力和繁华。


You are not the only one

who is worrying.

你不是一个人在担忧,


You're not the only one

who is fearing,

你不是一个人在恐惧,


You're not the only one

who is struggling,

你不是一个人在苦苦支撑,


We are all facing a dark

time right now.

我们都在面临一个黑暗时刻。


Our country is facing a

dark time right now.

整个国家都在面临一个黑暗时刻。


This is a war!

这是一场战争!


2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters


It's a war without guns,

bombs or smoke.

这是一场没有枪,没有炮,

没有硝烟的战争。


But it is a war with the virus,

doubts, fears,

rumors and discriminations.

但这是一场与病毒、怀疑、

恐惧、谣言和歧视的战争。


But we shall all be fighters,

my dear fellows.

但我们应该成为战士,

我亲爱的同胞们。


Not just the doctors,

the nurses and the policemen

and scientists

who should fight,

不仅仅只有医生,护士,

警察和科学家应该战斗,


2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters


All of us should be the fighters

in this war.

我们都应该成为这场战争中的战士!


We should fight against fear,

我们应该和恐惧斗争,


We should fight against uncertainty,

我们应该与未知斗争,


We should fight against doubts,

我们应该和怀疑斗争,


We should fight against selfishness,

我们应该与自私斗争,


We should fight against rumors,

我们应该与谣言斗争,


And we should fight against

discrimination.

我们应该与歧视斗争。


This is going to be a fierce

and cruel war.

这将会是一场激烈的严酷的战争。


But don't be afraid,

但请不要害怕,


We're gonna win this war

together in the end.

我们终将取得这场战争的胜利。


Our people may get sick,

我们的人民可能会生病,


Our city may get sick,

我们的城市可能会生病,


But we as a brave nation,

但我们作为一个勇敢的民族,


will never ever get sick.

绝对不会被病毒打倒。


Because we have the spirit history

and determination to win.

因为我们拥有必胜的精神,

历史和决心!


2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters


We've been on this planet for

over 5000 years.

我们已经在地球上屹立了5000多年,


With witness much darker

moments.

我们见证过更加黑暗的时刻。


We've been through much

cruller trial.

我们经历过更加残酷的考验,


No matter is the war,

invasion, starvation,

poverty and natural disasters.

无论是战争,侵略,饥饿,

贫穷还是自然灾害,


2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters


We've always survived,

我们总是能幸存下来,


We've always stood back

up on our feet,

我们总能重新站立起来,


We've always went in the end.

我们总是能取得最后的胜利。


And we will definitely

win this time!

所以这一次

我们也将取得最后的胜利!


We don't know how long this

will take,

我们不知道这场战争将持续多久。


or what cast we have to pay.

又或者我们将付出什么代价.


But there's one thing we

are 100% sure,

但有一件事我们100%的确定。


And that is,

那就是,


We're going to win this war

in the end.

我们终将赢得这场战争的胜利。


2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters


Because that's what we've

been doing

for the past 5000 years.

因为在过去的5000年里,

我们就是如此。


That's what makes us the

greatest nation ever.

正因如此,

才成就了我们这个世界上最伟大的民族。


It is only by going through

the dark times

that we can separate

the greatest from the great.

只有经历黑暗时刻,

我们才能区分伟大和平庸。


In each dark time,

在每一个黑暗时刻,


We've always fought together.

我们总是共同战争。


2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters


No matter how strong

our enemy was,

无论我们的人有多么强大,


Or how impossible it seemed to win.

又或者赢得可能微乎其微。


We just keep fighting,

我们都会坚持战斗,


Because we are all fighters!

因为我们都是战士!


When all of this is over,

等所有的这一切结束后,


We have another great

and heroic story,

我们又有了一个伟大的英雄的故事,


to tell our children,

our grandchildren,

可以讲给我们的子孙听,


And I will tell the

next generation.

而他们也会把这个故事告诉我们的下一代。


2亿点播!全网首支抗新冠肺炎励志英文演讲:We Are All Fighters


And that's how we'll pass

the great spirit on,

我们会将这份伟大的精神代代相传,


And keep it alive forever.

永垂不朽!



分享到:


相關文章: