我认识的比尔·波特和伊萨姆

本篇文章共1790个字,阅读大约需要4分钟


任性地写写我认识的两位“重量级帅哥”:一位是顽童般纯真的40后,我怀疑他体重接近100公斤,美国人,我的新书《月光照在撒哈拉》的推荐者——Bill Porter比尔·波特;另一位是长得有点着急的90后,体重明显超过100公斤,阿尔及利亚人,《月光照在撒哈拉》的男主角——伊萨姆。


我认识的比尔·波特和伊萨姆

我认识的比尔·波特和伊萨姆


比尔·波特先生是美国当代作家、翻译家和著名的汉学家。他曾将1600多首中国古典诗歌和四部佛经翻译成英文,并写了一系列有关中国文化与旅行的书籍,能写一手漂亮的繁体汉字。在我狭隘的认知里,比尔波特这种级别的老人家应该是慈祥端庄一本正经的。可是当我与他坐在北京地铁里,问他中午想吃肉还是素,我请客,他立刻大喊一句“我白吃”,惹得整条车厢的人哄然大笑的时候,我怀疑这恐怕是个假的比尔波特。

我指着菜单上的“儿童套餐”说这个适合你,他立刻像六岁小孩一样开心地拍起手来,一边拍一边还摇头晃脑。

我说Bill你的白胡子让你看起来像个圣诞老人,他突然变得一本正经,说那你乖不乖啊,不乖不给礼物啊。

吃完饭,我们溜达到书店,下午是他的一个读者见面会。他说吃饱饭困了,于是走到二楼,找到一个不妨碍他人的小角落,躺倒在地闭上眼睛就开始旁若无人地睡觉。五分钟不到,他突然跳起来说睡饱了,去喝咖啡吧。

第二次在北京见面,饱受时差折磨的Bill在地铁里不停打哈欠,为了提神醒脑,他突然打了自己一个嘴巴,我说这种事情我可以帮你呀。两天后,我突然过敏,脸上起了疹子很痒,想挠又不能挠,他说我可以帮你,然后做出一个假装扇我耳光的动作。


我认识的比尔·波特和伊萨姆

友人赠我和Bill两把纸折扇,他的那把扇面上面画了一只“蝉”,寓意“禅”。吃饭的时候,我发现他只吃肉不吃菜,原来那只“蝉”还有另一个寓意——“馋”。这么一解读,他的几本书也有了另一番滋味:《空腹幽兰(空谷幽兰)》、《馋的行囊(禅的行囊)》、《寻人捕鱼(寻人不遇)》。Bill听后哈哈大笑,自嘲无法出家正是因为喜欢吃肉。

伊萨姆是在华留学生,只学了8个月汉语,我便无法当着他面用中文说他坏话了,因为他能听得懂。伊萨姆会流利使用五种语言,为四家公司工作的同时还读着博士学位。在我狭隘的认知里,这种学霸就应该每天不睡觉,除了拼命工作就是拼命学习。但是他竟然有空跟我一起旅行,还时不时掏出手机看《海贼王》或者打《王者荣耀》。

去年夏天,伊萨姆带我游历了他的国家——阿尔及利亚。这个一半是撒哈拉、一半是地中海的国度,白人占了人口的多数,而且大部分人身材苗条、四肢修长,这使得皮肤黝黑、又胖又壮的伊萨姆成为了一个异类,他的形象与美国东海岸说唱歌手之间只差一条大金链子。


我认识的比尔·波特和伊萨姆

我认识的比尔·波特和伊萨姆

我认识的比尔·波特和伊萨姆

下面是一段我与这位只学了8个月中文的伊萨姆之间的对话。


我:我跟你说啊……

他:等一下,我先放个屁。

我:我有时候爱抱怨别人,是不是很讨厌?

他:没事,那是脑子在放屁。你看我这么帅的人,也会放屁呀。

我和他之间还发生了许多更有意思的事情,都被我记录在了这本书里。


我认识的比尔·波特和伊萨姆

我认识的比尔·波特和伊萨姆


这两位“重量级帅哥”年龄虽然相差了50岁,但都很喜欢旅行,最大的共同点是幽默,而且他们的脑袋似乎不像我的,总有那么多莫名其妙的狭隘认知。

今年5月,我正坐在北京的家里埋头苦写《月光照在撒哈拉》,写完《头巾与偏见》那一章后,突然写不下去了,于是向我的好闺蜜絮叨以求安慰。刚从阿尔及利亚回国的时候,我在“壮游者”做过一次关于《旅行与偏见》的主题演讲,这位好闺蜜当时也在现场。她问我:“你刚写完的这一章是不是跟演讲的内容差不多?”我说对,主题一样。她手一挥,笃定得像是我的出版人:“那你这本书已经写完了!”我竟然鬼使神差地认为此话颇有道理,仿佛我与之后的十几章就差了这一句话,于是剩下的章节在几天之内一气呵成如有神助(这种吹NB的话不应该让我出版人看到)。

在这本书里,我讲了自己在北非时几乎人人都会问我:“你真的是中国人吗?”由于在当地人的认知里,中国人都瘦瘦小小且眼睛是一条缝儿,偏偏本人形象高大威猛,极度偏离他们的认知。说得张狂一些,我只要往那儿一站,报出自己是个货真价实的中国人,就在颠覆他们的部分认知。同时,我在这个国度遇到的人们,也颠覆了我的许多认知,比如关于头巾、关于女性地位。我惊讶于自己内心住着的那些非常隐蔽的偏见。

这是我一生之中最热的夏天。感谢撒哈拉的热,带走了我的一部分鼻血和一部分偏见。

下面摘了两段这一章里的文字:

“我想这也是我们需要旅行的一个原因吧,首先是见识不同,然后我们才能发觉,作为同一个物种——人类,我们彼此之间的相同远远多于不同。我们都不约而同地抱有各自的偏见,区别只是形式不同而已。”

“行走在世间,带的偏见越少,就会越轻松。因为那些偏见虽然针对的是别人,却长在我们自己身上。”


我认识的比尔·波特和伊萨姆

【《月光照在撒哈拉》新书发布会】

14号周六14:30王府中环言几又书店

我会带着来自撒哈拉的礼物和76.9℃的火热故事等你来


刘笑嘉

旅行作家

《我怕没有机会,选择真正喜欢的生活》、《全世界给我勇气》作者

“全世界给我勇气”公益活动发起人

患多动症久未治愈

恶朝九晚五,好东跑西颠

最近的一份工作是旅行

我认识的比尔·波特和伊萨姆


分享到:


相關文章: