《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

加西亞·馬爾克斯以小說作品創建了一個自己的世界,一個濃縮的宇宙,其中喧囂紛亂卻又生動可信的現實,映射了一片大陸及其人民的富足與貧困。——諾貝爾文學獎頒獎詞

1982年,哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯憑藉鉅著《百年孤獨》,獲得了諾貝爾文學獎。每年諾貝爾文學獎名單公佈,總會有人舉出另外一些名字,認為這些人更應該獲獎,而加西亞·馬爾克斯是唯一一位沒有爭議的獲獎者。

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

1967年5月30日,阿根廷的南美洲出版社出版了馬爾克斯的傑作《百年孤獨》。此書一出版,便全球暢銷,在文學已不是主流的年代,掀起陣陣閱讀狂潮,並被譽為拉丁美洲的《聖經》。

彼時,40歲的馬爾克斯這才告別苦苦掙扎的寫作生活,開始過上能夠依靠短篇和長篇小說版稅的生活。上個世紀六七十年代,拉丁美洲湧現了一大批文學大家,而馬爾克斯之所以能夠顯得如此與眾不同,就是因為他寫出了《百年孤獨》。

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

這樣一位世界級文學大師,這樣一部世界殿堂級文學作品,怎麼能不跟中國發生點故事呢。


1、詩意騰騰的年代,文學怎會缺席

高曉松曾言,上世紀八九十年代是一個詩意澎湃、純真美好的年代;名嘴老梁也曾說,20世紀的八九十年代,是文學盛行的純真年代。

在那樣一個年代,年輕人之間見面聊什麼?處對象聊什麼?吃飯聊什麼?吃完飯聊什麼?

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

其實,聊得最多的不是哲學,就是詩詞、小說等文學。略薩、馬爾克斯、黑格爾、叔本華、海明威、昆德拉等,都是文藝青年們的必聊內容。

當時,正逢拉美文學在國內盛行,而馬爾克斯的《百年孤獨》又是拉美文學魔幻現實主義代表作,因此,馬爾克斯以及他的代表作《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等,大家爭相談論、閱讀。

其中,《百年孤獨》影響了國內眾多知名作家,如莫言、陳忠實、餘華、賈平凹等,我們都能在他們的作品中找到《百年孤獨》的影子。

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權


但關於手中的《百年孤獨》有件事,是他們不知道。


2、中文版《百年孤獨》:盜版亂象史

當時,讀過《百年孤獨》的人所不知道的便是:他們手中的書都是盜版的,即這些書並沒有經過寫作者本人的同意,便被私自出版。

“新經典”公司外國文學總編輯黎遙對《百年孤獨》的中文出版史頗有了解:

當時有五個主要版本:

北京十月文藝出版社、上海譯文出版社、浙江文藝出版社,以及兩家臺灣的出版機構的版本。

但此後,雲南人民出版社、中國文聯出版公司、灕江出版社、作家出版社等多家出版社,分別出版過《百年孤獨》的中文譯本。

2003年左右,《百年孤獨》達到又一個出版高峰,各種版本不下20版,許多版本是互相抄襲。

最早的幾個版本,還給翻譯者支付費用,後來譯者稿酬都沒有。

還有好多盜印,更多的版本連出版社都找不著。比如有一版標註是灕江出版社,最後發現有好多書都在用那一個書號,是一號多用。還有一個是延邊人民出版社的版本,我們問過延邊社,他們說不是他們出的。

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

其中,屬北京十月文藝出版社出版、高長榮翻譯的版本和由上海文藝出版社出版、黃錦炎等翻譯的版本較為知名,流傳較廣。

中文版《百年孤獨》,最早在1984年8月1日由上海譯文出版社出版,譯者黃錦炎、沈國正、陳泉。這部納入該社“二十世紀外國文學叢書”的小說首印48500冊,定價1.60元。


《百年孤獨》常見的中文版本有下面幾類:

A.高版

1.高長榮譯(由英文轉譯,下同) 北京十月文藝出版社 1984.8

2.高長榮譯 中國文聯出版公司 1994.6


B.黃版

1.黃錦炎等譯(由西班牙語譯出,下同) 上海譯文出版社 1984.8

2.黃錦炎等譯 浙江文藝出版社 1991.12

3.黃錦炎譯 南海出版公司 2001.7

4.黃錦炎譯 灕江出版社 2003.1

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

C.吳版

1.吳健恆譯(依據波哥大1981年出版的第七版全文譯出,未做任何刪節) 雲南人民出版社 1993.9

2.吳健恆譯 中國少年兒童出版社/中國青年出版社 1996


D.宋版 (臺灣)

宋碧雲譯 遠景出版事業公司 1971

E.楊版 (臺灣)

楊耐冬譯 志文出版社 1984.2


F.非主流版本

臺海出版社,2000年

宋鴻遠譯 時代文藝出版社,2001年

陳森林譯 遠方出版社,2000年

于娜譯(據稱與黃版無異) 內蒙古大學出版社,2001年

譯者、原本皆不詳 西苑出版社,2003年

潘立民譯 人民日報出版社,2004年

仝彥芳等譯 時代文藝出版社,2004年

譯者不詳 灕江出版社,2006年

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

《加西亞·馬爾克斯作品集》內含《百年孤獨》和《霍亂時期的愛情》(由何種語種譯出,不詳),書中無譯者名,對照證明是高版。中國戲劇出版社,2006年

宋瑞芬譯(該社所出名著系列如昆德拉、紫式部、凡爾納、高爾基、薄伽丘、莎士比亞、馬克·吐溫、小仲馬等皆由其一人譯出) 2008年再版伊犁人民出版社,2008年

抄襲黃版 延邊人民出版社,年份不詳


3、盜版橫行,馬爾克斯撂下狠話:死後150年都不授權中國出版自己的作品,包括《百年孤獨》

上海譯文出版社副社長的趙武平曾說:當年計劃經濟時代下,上海譯文出版社負責英美系列,人民文學出版社負責俄蘇系列,希望全面呈現外國文學的創作成果。在中國加入國際版權公約之前,很難使每一本書獲得合法的出版授權。本來出版社出版作家的著作,取得作家授權、做版權登記、申請版權批號,這是基本常識,但是有些出版社沒有版權也出,有些出版社的管理者對版權不在乎。

關於版權問題,現在大家已逐漸意識到,並及其重視,但在八九十年代,很多人並沒有這個意識。

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

其實,小說也好,科技發明也好,都是由人歷經辛苦創造出來的,只要是別人的勞動成果,怎麼能不付給別人相應報酬呢?

“新經典”公司外國文學總編輯黎遙曾說:我們還沒有版權意識,即使有版權意識,我們也買不過來。當時大家的想法是,不買版權能出版,為什麼要買版權出版?在那個年代還得花外幣,更是一個事關重大的問題。

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

可想而知,當馬爾克斯面對盜版亂象時,會作何感想。

1990年馬爾克斯應黑澤明邀請赴日本訪問,途中在北京和上海停留。

他和隨行的文學經紀人卡門對中國出版《百年孤獨》的情況做了私下調查。

因為在我們書店裡隨處可見由各出版社出版的,未經他本人授權的《百年孤獨》《霍亂時期的愛情》等,馬爾克斯對前來看他的文化界人士說:“各位都是盜版販子啊!”。這讓當時在場的中國文壇泰斗錢鍾書先生頗為難堪。該報還寫道,錢鍾書先生聽了馬爾克斯半怒半笑之言,頓時沉默不語,哥倫比亞駐華大使試圖緩和一下局面,但白費力氣。

“死後150年都不授權中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨》”,就是馬爾克斯在結束那次中國之行後發下的狠話。

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

兩年後,也就是1992年,中國正式加入《世界版權公約》,中國出版界的版權意識逐漸增強。

加入此公約後,按公約規定,沒有作家授權,公約國不能出版該作家的作品,以前中國出版混亂的局面結束了。而馬爾克斯因曾經的盜版亂像,拒絕向加入公約的中國出售版權。

在此後的20多年間,曾有100多家中國出版機構向馬爾克斯本人、哥倫比亞駐華使館,甚至墨西哥駐華使館(因為馬爾克斯旅居墨西哥多年)提出版權申請,但都未得到回覆。

取得這位世界頂級文學大師的正式授權,成了國內各大頂尖出版機構和出版人的夢想。

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

後來,經過出版界人士的不懈努力,“新經典”出版公司終於在2010年農曆春節前的最後一個工作日,取得了《百年孤獨》的中文版正式授權。

這苦苦等待的20年,又是一個漫長的故事,我在之前的文章中有詳細的說過

2011年5月26日,由“新經典”發行、南海出版公司出版的《百年孤獨》簡體中文版全譯本正式發行,世界各大主流媒體都對此事進行了報道。

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

莫言曾在發佈會上說:“1984年我第一次讀《百年孤獨》的感覺是震撼,緊接著就是遺憾,原來小說也可以這樣寫。” 他和許多國內作家一樣,此前都不知道滋養他們走上文學道路的各種《百年孤獨》版本原來都是盜版。

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

如今,一代世界級文學大師,加夫列爾·加西亞·馬爾克斯馬已於2014年4月18日,在墨西哥城去世。

而《百年孤獨》這部魔幻現實主義鉅著的影視版權,在2019年3月,已被財大氣粗的Netflix買下,《百年孤獨》。Netflix與馬爾克斯的兩個兒子羅德里戈和貢薩洛達成一致,《百年孤獨》將被改編成西班牙語電視劇。

Netflix 的西語作品製作副總裁弗朗西斯科拉莫斯曾向《紐約時報》表示:“我們知道這對於哥倫比亞和拉丁美洲來說有多麼迷人和重要,但小說是世界的。”

《百年孤獨》盜版亂象,令出版界苦等20年:終獲全球首次正式授權

無數忠實讀者對《百年孤獨》搬上熒幕,自然是萬分期待,而這又有可能會是史上最難改編的名著。拭目以待吧,我們終將在線上與書中人物一一相遇。

在此,繼續將這本凝聚著原作者馬爾克斯心血以及非常多人的熱愛與付出的經典鉅著,推薦給大家。


分享到:


相關文章: