店員問我想要買什麼,如果腦子裡竟然只想到"I want"…,那就麻煩了。怎麼更禮貌地表達需求?
I want…
01.
I want...
"I want" 聽起來像小孩兒說的:
Brat: /bræt/ n. 小孩;(尤指)頑童,淘氣鬼
A bratty little kid: 任性、脾氣壞的小孩
如果在不合適的場合用了 "I want" 會顯得你:
Rude: 沒禮貌
Poor manner: 缺乏修養
02.
Ordering
點菜時,別再說"I want"了,用下面這些表達最恰當:
I would like/I'd like...
I'd like a steak. I'd like it medium-rare. 我想要一個牛排,三分熟。
在高級一點的餐廳可以用:
Could / May / Can I have...?
May I have a pie? 我想點個派。
在快餐店或者星巴克,可以簡潔直接一點,也不失禮貌:
I'll have a Big Mac. 我要一個巨無霸。
A latte, please. 請來一杯拿鐵。
03.
Shopping
購物的時候,更多更多的句型表達你要買什麼:
Do you have...?
I'm looking for...Do you have any?
I was wondering if you have...
即使你知道店裡有你要的東西,問句形式也更恰當、地道。
I'm looking for a new phone. Do you have any? 我想買個新手機。你們有嗎?
Do you have any lady's bags? 我想買包包,有嗎?
04.
I want to...
相比 I want + 名詞,I want to + 動詞更常用:
I want to be/ do...
比如可以用 "I want to be/ do" 說自己的願望/想做什麼職業:
I want to be successful and happy. 我想成功、快樂。
I want to be a teacher. 我想做個老師。
05.
I need to use the washroom.
即便有時候別人直接問你 "what do you want to do?",你也可以更禮貌的 "I'd like" 回法:
I'd like to improve my English. 我想學英語。
I'd like to start exercising. 我想開始運動。
最後,來了解下怎麼委婉地表達“我想上廁所”:
Nature calls: 人有三急
I need to use the washroom. 我要用一下洗手間。
閱讀更多 mornswallow 的文章