从周日开始,外国航空公司每周只能有一趟航班

Foreign airlines limited to one flight per week starting Sunday

从周日开始,外国航空公司每周只能有一趟航班

从周日开始,外国航空公司每周只能有一趟航班

A flight attendant wearing a face mask to prevent the spread of COVID-19 takes body temperature measurements of passengers with a thermometer on a Shanghai Airlines

flight in Shanghai, China March 25, 2020.

2020年3月25日,中国上海,上海航空公司的一架航班上,一名戴着口罩防止新冠病毒传播的空乘人员正在用体温计测量乘客的体温。

Every foreign airline will be required to maintain only one air route to China and operate no more than one flight a week starting Sunday, the Civil Aviation Administration of China said in a circular on Thursday, in the latest move to cut international passenger flights and curb imported novel coronavirus infections.

中国民航局周四在一份通知中称,从周日开始,每一家外国航空公司只需维持一条飞往中国的航线,每周运营不超过一个航班,这是削减国际客运航班和遏制新的输入性冠状病毒感染的最新举措。

Domestic airlines also are asked to retain only one air route with each foreign country and operate no more than one flight a week starting Sunday, according to the circular.

根据通知,从周日开始,国内航空公司也被要求只保留一条与外国的航线,每周运营的航班不得超过一次。

The retained flights should be based on the international flight plan between March 16 and 22 released by the administration on March 12. Airlines should submit their flight plans to the administration for approval in advance, the circular said.

保留的航班应以政府于3月16日至22日公布的国际航班计划为基础。通知称,航空公司应提前将飞行计划报民航局批准。

Air route permits and flight schedules of the suspended flights will be preserved for airlines that follow the circular, it said.

据介绍,停飞航班的航线许可证和航班时刻表将保留给遵守《通知》的航空公司。

Flights to and from China should carry no more than 75 percent of the passengers that they are licensed to carry, the circular said.

通知称,往返中国的航班,其载客量不得超过许可载客量的75%。

The flights could be further slashed in accordance with epidemic development, and airlines should pay close attention, it added.

报告还说,根据疫情发展情况,航班可能会进一步削减,航空公司应予以密切关注。


分享到:


相關文章: