各國語言裡爸爸媽媽的發音都很接近,這是為什麼呢?

不過不同語言的爸爸的生活叫法,也都是ba或pa有人研究說,BA是嬰兒第二容易學會的發音,所以各種語言裡都指爸爸。

各國語言裡爸爸媽媽的發音都很接近,這是為什麼呢?

還有人提出一種猜想是因為這個音,嬰兒發出來最容易。輔音裡面雙唇音最好發音,包括鼻音的[m],塞音的[p]和[b]。甚至,就算是讓很多中國人魂牽夢繞的顫音裡面(所謂的大舌音就是顫音的一種),也有一個大家發起來很容易的[B](相當於吹氣振動嘴唇)而元音裡/a/好發(基本上張嘴張大就行)所以,ma啊pa啊ba啊,就成了很多嬰兒最先可以發出來的組合,於是很多語言裡和爸媽有關的稱呼,尤其是非正式稱呼,就大概率和這仨音有關。

各國語言裡爸爸媽媽的發音都很接近,這是為什麼呢?

當然,還有一種說法是因為人類落地以後第一個對外反射主動動作是吮吸動作。現在你試試,不停的做用力吮吸動作,同時嗓子送氣振動,就是m+a的音。

各國語言裡爸爸媽媽的發音都很接近,這是為什麼呢?

對此,大家有什麼看法,歡迎評論。


分享到:


相關文章: