波斯诗歌之父塔吉克诗人鲁达基


波斯诗歌之父塔吉克诗人鲁达基


《鲁达基—波斯语诗歌的先驱者》


鲁达基(公元850年——941年)生于撒马尔罕近郊鲁达克镇巴诺杰村,自幼天资聪颖,8岁时即能背诵《古兰经》。他酷爱音乐,能弹会唱,又写得一手好诗,是位出色的民间歌手。


因诗才非凡,被召为萨曼王朝宫廷诗人,深得纳斯尔·本·阿赫玛德国王(公元913年—942年在位)及其首相阿布法兹尔·巴尔阿米的赏识和器重,据说一次阿赫玛德国王前往赫拉特巡察,见那里风光秀丽、景色迷人,竟陶醉其中,乐不思归。随行官员心里着急,可又不敢劝谏,只好请鲁达基出面,鲁达基求见陛下,献诗一首。其中唱道:“布哈拉呵,你喜展笑颜,只因君主远道而来,相聚会面,君主如明月,布哈拉是苍天,明月皎洁,又将在夜空出现。君主如松柏,布哈拉是林园,郁郁松柏,将偎依在林园身边。”国王听罢,如梦初醒,当即起身返回京城,连马靴都没顾得上穿,巴尔阿米赞扬说:“在阿拉伯和波斯人当中,鲁达基是无与伦比的。”晚年,鲁达基因涉嫌参与政治活动被挖掉双眼,逐出宫廷,全部家产也被没收,在饥寒交迫下返回故里,不久便与世长辞。


鲁达基是位多产诗人,一说他的诗集长达百卷,一说他总共写诗20万行,更有甚者说他写了200多万行诗,流传到今天,鲁达基的诗作不过2000余行。他在诗中规劝世人不要吝啬贪财,而应乐善好施;不要为功名利禄奔忙,而应珍惜生命,积累知识,乐观处世。“健康、理智、温和的性情和良好的声誉,具有这四种品质,正直的人就是无忧无虑。”诸如此类的说教,明显带有琐罗亚斯德教影响的痕迹。鲁达基很少写诗宣扬伊斯兰教,而对宗教上层人士的虚伪却深表不满:


“你面对壁龛又有何益?

心理只想着布哈拉和塔拉兹美女;

真主感受到的是你爱的困惑,

而不是你虔诚的心意。”


鲁达基并非最早用波斯语进行创作的诗人,但在波斯古典格律诗产生和发展的初期,他确是一位成绩斐然的作家。在各种古典格律诗体的创作上,他都有佳作传世,如“伽西代”颂诗《酒颂》和《暮年》,“伽扎尔”抒情诗《劝说君主返回布哈拉》,“玛斯纳维”叙事诗《卡里莱与迪木乃》(只残存百余行)等。此外,鲁达基还是短小精悍的“鲁拜”和“杜·贝蒂”诗体的创始人。在伊朗文学史上,鲁达基和菲尔多西被认为是“呼罗珊体”诗歌流派的代表人物。这种诗体盛行于9世纪下半叶至11世纪上半叶伊朗东部地区,其特点是语言朴实,不尚雕琢,叙事简明,通俗晓畅,很少使用阿拉伯语汇和科学术语,作为波斯语先驱诗人中的佼佼者,鲁达基享有“诗人的导师”、“波斯语诗歌之父”的美誉,是当之无愧的。


我满口牙齿已经颗颗脱落,

不,不是牙齿,是明灯光华四射。

洁白如银,像两排晶莹的珊瑚和明珠,

雨珠儿似的清新,晨星般光芒闪烁。

如今,满口牙齿已一颗不剩,

是什么缘故?莫非是冲撞了灾星?

不是冲撞灾星,也不是岁月消磨,

全是命中注定,我应该如何向你诉说?

人世本来就如此往复循环,

天长地久,永远不停轮转。

你不知道当年的我,

鬓发是多么的乌黑与清香,

曾经的生活是多么的富足与安逸。

当初,我的面颊如丝绢般细软,

我的双鬓黑得如同漆色一般。

纵情欢乐,不知忧愁滋味,

心情舒畅,时时在欢乐中陶醉。

我的诗能使人们像丝缕般情深意长,

出口成章,诗情涌来如珠玉抛洒。

你只见鲁达基如此凄惶,

可知道当初他是什么模样?

你未见他当时多么的万人敬仰,

且行且唱,像一只歌声婉转的夜莺,

没有妻女,无牵无挂,自在非常。

时过境迁,一切都改变了模样,

四方乞讨,伴我的只有手杖和饭囊


文章《鲁达基—波斯语诗歌的先驱者》摘自于桂丽:《波斯文学简史》,商务印书馆(待版),其相关的波斯文章选择于桂丽《波斯文学史》,伊朗塔巴塔巴伊大学出版社,2015年。录音:于桂丽博士,汉•默罕默迪博士(贝海斯蒂大学文学院教授,北京外国语大学音像录制中心。2015年)



分享到:


相關文章: