傳 LVMH 欲以 144 億美元估值收購豪

LVMH bid for a luxury jeweler is said to value it at $14.4 billion

傳 LVMH 欲以 144 億美元估值收購豪


VMH Moët Hennessy Louis Vuitton is already one of the world’s biggest luxury goods empires. Now it is interested in adding yet another high-end name to its coterie of brands: Tiffany, the famous seller of engagement rings and other jewelry.

酩悅·軒尼詩-路易·威登集團(LVMH)已是全球最大的奢侈品帝國之一。眼下,它有意將又一高端品牌收入囊中:蒂芙尼,一個以訂婚鑽戒等珠寶聞名的零售商。

LVMH approached Tiffany & Co. in recent weeks with an all-cash bid of about $120 a share, according to two people with knowledge of the matter. That values Tiffany, which has its headquarters in a famous Fifth Avenue building in Midtown Manhattan, at about $14.4 billion.

據兩位知情人士透露,LVMH 近幾周與蒂芙尼公司接洽,提出每股約 120 美金的全現金收購報價。蒂芙尼公司由此估值約 144 億美元。蒂芙尼總店位於曼哈頓中城第五大道一座著名建築內。

Yet even that price, which represents a nearly 22% premium to Tiffany’s closing share price of $98.55 on Friday, may not be enough to immediately sway the U.S. retailer into signing a deal, these people said. The company and its advisers are still studying LVMH’s proposal, one of these people added.

然而,這些知情者指出,即便這一報價比蒂芙尼在週五 98.55 美元的收盤股價高出近 22%,或許並不足以馬上說服這家美國零售商簽下收購協議。其中一位知情人補充,該公司及其顧問仍在研究 LVMH 的收購提案。

That sets up the prospect of a potential takeover battle for Tiffany, which for most of its 182-year history has been known for its jewelry and other luxury goods, packaged in its signature robin’s-egg-blue boxes.

這對蒂芙尼公司而言,象徵著一場潛在的收購戰。在長達 182 年的歷史中,它幾乎都以珠寶等奢侈品聞名,包裝使用標誌性的知更鳥蛋藍色禮盒。

Few jewelers can claim as much of a hold on American culture as the company, famously memorialized by both Truman Capote and Audrey Hepburn in the book and movie versions of “Breakfast at Tiffany’s.” ***

很少有珠寶品牌能媲美該公司對美國文化的深遠影響——其最著名的代表便是杜魯門·卡波特筆下的《蒂芙尼的早餐》和奧黛麗·赫本出演的同名電影。

But a battle against LVMH — the conglomerate that owns Louis Vuitton, Christian Dior, Marc Jacobs and more — would be one of the biggest challenges that Tiffany has faced in some time.

不過,要對戰 LVMH 這家坐擁路易威登、克里斯汀·迪奧、馬克·雅可布等品牌的集團,或將成為蒂芙尼近年來面臨的最大挑戰之一。


分享到:


相關文章: