传 LVMH 欲以 144 亿美元估值收购豪

LVMH bid for a luxury jeweler is said to value it at $14.4 billion

传 LVMH 欲以 144 亿美元估值收购豪


VMH Moët Hennessy Louis Vuitton is already one of the world’s biggest luxury goods empires. Now it is interested in adding yet another high-end name to its coterie of brands: Tiffany, the famous seller of engagement rings and other jewelry.

酩悦·轩尼诗-路易·威登集团(LVMH)已是全球最大的奢侈品帝国之一。眼下,它有意将又一高端品牌收入囊中:蒂芙尼,一个以订婚钻戒等珠宝闻名的零售商。

LVMH approached Tiffany & Co. in recent weeks with an all-cash bid of about $120 a share, according to two people with knowledge of the matter. That values Tiffany, which has its headquarters in a famous Fifth Avenue building in Midtown Manhattan, at about $14.4 billion.

据两位知情人士透露,LVMH 近几周与蒂芙尼公司接洽,提出每股约 120 美金的全现金收购报价。蒂芙尼公司由此估值约 144 亿美元。蒂芙尼总店位于曼哈顿中城第五大道一座著名建筑内。

Yet even that price, which represents a nearly 22% premium to Tiffany’s closing share price of $98.55 on Friday, may not be enough to immediately sway the U.S. retailer into signing a deal, these people said. The company and its advisers are still studying LVMH’s proposal, one of these people added.

然而,这些知情者指出,即便这一报价比蒂芙尼在周五 98.55 美元的收盘股价高出近 22%,或许并不足以马上说服这家美国零售商签下收购协议。其中一位知情人补充,该公司及其顾问仍在研究 LVMH 的收购提案。

That sets up the prospect of a potential takeover battle for Tiffany, which for most of its 182-year history has been known for its jewelry and other luxury goods, packaged in its signature robin’s-egg-blue boxes.

这对蒂芙尼公司而言,象征着一场潜在的收购战。在长达 182 年的历史中,它几乎都以珠宝等奢侈品闻名,包装使用标志性的知更鸟蛋蓝色礼盒。

Few jewelers can claim as much of a hold on American culture as the company, famously memorialized by both Truman Capote and Audrey Hepburn in the book and movie versions of “Breakfast at Tiffany’s.” ***

很少有珠宝品牌能媲美该公司对美国文化的深远影响——其最著名的代表便是杜鲁门·卡波特笔下的《蒂芙尼的早餐》和奥黛丽·赫本出演的同名电影。

But a battle against LVMH — the conglomerate that owns Louis Vuitton, Christian Dior, Marc Jacobs and more — would be one of the biggest challenges that Tiffany has faced in some time.

不过,要对战 LVMH 这家坐拥路易威登、克里斯汀·迪奥、马克·雅可布等品牌的集团,或将成为蒂芙尼近年来面临的最大挑战之一。


分享到:


相關文章: