“官宣”一詞用日語怎麼說?

想學日語,私信回覆學習

“官宣”一詞用日語怎麼說?


10月16日,女演員趙麗穎在微博曬出和馮紹峰的結婚證件照和結婚證,並配文:官宣,後邊還加了一個愛心❤的表情。與此同時馮紹峰也發了一條同樣的微博,就這樣二人公佈了喜訊,官宣體就此產生。

“官宣”一詞用日語怎麼說?

“官宣”一詞用日語怎麼說?

緊接著,朋友圈、微博上網友紛紛效仿曝出照片並@相關聯繫人,甚至多行業官方微博也頻頻亮出“官宣”。一時間“官宣”成為了刷屏的熱詞。


那麼,“官宣”一詞用日語怎麼說呢?


官宣,“官方宣佈”的縮略詞,意思是具有權威性的當事方進行正式宣讀或告知某個信息、決定。


用日語表達的話,通常為「公式発表(こうしきはっぴょう)」,常見句型搭配為「~を公式に発表する」。

“官宣”一詞用日語怎麼說?


例句:

10月16日、女優(じょゆう)の趙麗穎(ちょうれいえい)さんは男優(だんゆう)の馮紹峰(ひょうしょうほう)さんと入籍(にゅうせき)したことを公式(こうしき)に発表(はっぴょう)した。

10月16日,女演員趙麗穎官宣已與男演員馮紹峰登記結婚。

A:ねぇ、お話聞(はなしき)いた?

你聽說了嗎?

B:何(なに)?

什麼?

A:趙麗穎(ちょうれいえい)さんと馮紹峰(ひょうしょうほう)さんは付(つ)き合(あ)ってるんだって。

據說趙麗穎和馮紹峰正在交往。

B:え?まさか!噂(うわさ)でしょ?とりあえず公式発表(こうしきはっぴょう)を待(ま)ちましょう~

什麼!不會吧?!不都是八卦新聞嗎,還是等待官宣吧!

A:公式発表(こうしきはっぴょう)!日本語能力試験(にほんごのうりょくしけん)に合格(ごうかく)した!

官宣!本人通過日語能力水平考試啦!

B:おめでとう!

恭喜恭喜。

單詞學習

公式(こうしき)

正式,官方

非公式(ひこうしき)

非正式,非公開

公式的(こうしきてき)な場(ば)

正式場合

公式(こうしき)サイト

官方網站

公式訪問(こうしきほうもん)

正式訪問

公式試合(こうしきしあい)

正式比賽

想學日語,私信回覆學習

“官宣”一詞用日語怎麼說?



分享到:


相關文章: