“作妖”英文怎麼說?

自從特朗普這個總統上臺之後,只要他一發言就看到媒體報道說又“作妖”了,那“作妖”英文怎麼表達呢?

“作妖”英文怎麼說?

“作妖”是東北話,就是無事生非、無理取鬧、精力旺盛能折騰等等的意思; 具體要看當時的語境, 可褒可貶。

“作妖”英文怎麼說?

這裡跟大家分享3種常用的用法:

第一種表達方法:act up

If you act up in class, you will be sent to the principal's office.

如果你在課堂上搗蛋,就會被送到校長辦公室。

“作妖”英文怎麼說?

第二種表達方法:make trouble out of nothing

He was offended by her occasionally make trouble out of nothing.

他被她偶爾的無理取鬧弄的很惱怒。

“作妖”英文怎麼說?

第三種表達方法:misbehave

When your kids misbehave, maybe their basic needs aren't met regularly each day.

當你的孩子們行為欠妥時,可能是孩子的日常所需得不到滿足。

“作妖”英文怎麼說?

你get到了嗎?


分享到:


相關文章: