對女朋友的稱呼“馬子”是出自哪裡?

先說結論:是個非常噁心、極不尊重女性的稱呼。

袁枚講過這麼一件事:

對女朋友的稱呼“馬子”是出自哪裡?

縣太爺帶著師爺坐船出差,師爺起夜往縣太爺的夜壺裡尿了一泡。縣太爺大怒,當場翻臉:我沒拿你當外人,你竟然偷用我夜壺!你不想想這壺嘴裡頭天天進進出出的是什麼!我竟然被個夜壺綠了!

還怕師爺沒聽明白,縣官又補充了一句:我們老家那兒拿夜壺都當老婆的你知不知道!

對女朋友的稱呼“馬子”是出自哪裡?

師爺張口結舌,眼看著縣太爺喊來衙役,臭揍了夜壺幾十大板丟進河裡,把他行李往岸上一扔,我沒您這樣的秘書,哪兒涼快您哪兒待著去。

工資都沒結,就這麼把人給開了。

夜壺這東西,最早叫虎子,唐朝避李虎諱,改叫馬子。

對女朋友的稱呼“馬子”是出自哪裡?

管女朋友叫“馬子”,這說法有多沒教養,現在知道了吧?


分享到:


相關文章: