日本演歌赏析《冬美のソーラン節》坂本冬美 旋律优美的民间小调

《ソーラン節(拉网小调)》就是捕鱼活动时唱的歌曲。渔民在捕鱼活动中拉网时合唱的歌曲,目的是让众人的力量均衡。是对日本捕鱼文化的一种描写,类似于船工号子。在日本人的民歌里面属于海歌。海歌还包括:卸船歌、换水调、起网歌、鲸鱼歌、海滩歌、采海苔歌等等。其中最著名的一首《拉网小调》被我国的歌唱家蒋大为,胡松华等翻唱,在中国广为流传。

日本演歌赏析《冬美のソーラン節》坂本冬美 旋律优美的民间小调

渔民捕鱼拉网

《拉网小调》是作为北海道民谣而流传开来。“so-lan so-lan(索兰 索兰)”等歌词成为拉网小调的领唱或伴唱的主要特征,每段歌词的前后都有基本都会出现。《拉网小调》是一类歌曲的总称,版本很多,歌词的内容也是非常丰富,其实这在各国的民歌当中很常见,比如我国的传统民歌"花儿“(流传在甘肃,青海一代)版本和内容也是非常丰富。

日本演歌赏析《冬美のソーラン節》坂本冬美 旋律优美的民间小调

中国传统民歌小调”花儿“

除了日本传统的《拉网小调》,在日本还有很多以拉网小调为基础改编的歌曲,这些改编歌曲以歌舞形式出现在节庆场合和晚会现场。船长介绍这个改编版本是坂本冬美的《冬美のソーラン節(冬美的拉网小调)》。这首歌船长很喜欢。《冬美のソーラン節》是2006年坂本冬美发行的专辑《好きです日本》其中一首。这首歌曲以拉网小调形式谱写,但是歌曲融和了非常明显的明亮色彩和激扬的旋律,再加上拉网小调特有的人声伴唱,给人一种不同的感受。

日本演歌赏析《冬美のソーラン節》坂本冬美 旋律优美的民间小调

坂本冬美

冬美のソーラン節(冬美的拉网小调)

歌:坂本冬美 作詞:やしろよう 作曲:花笠薫

ソーラン ソーラン ソーラン

( so-lan so-lan so-lan)

ドッコイショドッコイショドッコイショドッコイショ

(dokkoisho dokkoisho ...)

ハードッコイ

(ha-dokkoi)

網あみを引ひけ引ひけ 網あみを引ひけ

(拉网 拉网 拉网呀)

まだまだ引ひけ引ひけ どんと引ひけ

( 继续拉呀 拼命地拉)

波なみは体からだを 削けずり取とる

(浪涛淹没了身体)

この手てに皺しわを 刻きざみ込こむ

( 这手掌布满皱纹)

ヤーレン ソーラン ソーラン ソーラン ソーラン

( ya-len so-lan so-lan so-lan ...)

(ハイハイ)

(hei hei)

泣ないて笑わらってヨよー 荒波あらなみ越こえてヨー

(有哭有笑哟 越过惊涛骇浪)

生いきて来きたんだヨよー この海うみで

( 要在这片海 生存下来呀)

ヤサエーエンヤーアサーノ ドッコイショ

(yasae-enya-asa-no dokkoisho)

(ハードッコイショ ドッコイショ)

(ha-dokkoisho dokkoisho)

第二段歌词:

汗あせを拭ふけ拭ふけ 汗あせを拭ふけ

( 擦汗 擦汗 擦汗呀)

拳こぶしで拭ふけ拭ふけ ぐいと拭ふけ

(握紧拳头擦 使劲地擦)

酒さけをあおって 夜よが明あける

(大口喝酒吧 天又亮了)

朝陽あさひを浴あびて 船ふねを出だせ

( 沐浴着朝阳 船要出发了)

ヤーレン ソーラン ソーラン ソーラン ソーラン

( ya-len so-lan so-lan so-lan ...)

(ハイハイ)

(hei hei)

飲のんで唄うたってヨよー 命いのちを賭かけてヨー

(边喝酒边唱歌哟 不惜生命)

生いきて行いくんだヨよー この海うみと

( 要和这片海 一起生存下去哟)

ヤサエーエンヤーアサーノ ドッコイショ

(yasae-enya-asa-no dokkoisho)

(ハードッコイショ ドッコイショ)

(ha-dokkoisho dokkoisho)

视频为2006年坂本冬美现场演唱版


分享到:


相關文章: