夏雨滴荷跳入塘,
郊原已换彩衣裳。
箨龙破土山出翠,
木笔开花野馥香。
畎亩滋禾陶郁绿,
小村毓树醉鹅黄。
霞飞西岛虹七色,
客浴天涯海韵长。
(中华新韵,αng,iαng,uαng)
注释:
箨龙:竹笋的异名。
出:显露。
木笔:木笔花。
畎亩:田间,田野。
毓:育。
鹅黄:淡黄色。本诗中指树叶淡黄色。
译文:
夏天,三亚下起阵雨。雨滴刚滴到荷叶上又溅落到池塘里。
郊原上似乎已经换上了迷彩的衣裳。
竹林里,竹笋在雨后破土而出。竹山叠翠,一个个身穿翠衣的翠竹姑娘好像显露在山前。
木笔花在初夏开花了。原野上的木笔花好像一个个有香有色的鲜花姑娘身上散发着体香。
一望无边的田野十分肥沃。肥沃的田野正在滋养着禾苗。
田野似乎被茁壮的禾苗所陶醉。
河边的小山村,长着大树。初夏,树叶呈淡黄色。村子里仿佛被一片片淡黄色的树叶陶醉了。
霞光映照着三亚西岛的上空,天上的彩虹飘着七色。
游客们在天涯海角沐浴冲浪。浪涛阵阵,海浪的声音好像十分动听的韵调在人们的耳畔悠扬地响着,韵调声不绝于耳。
閱讀更多 百荷書房 的文章