聯合國將漢語定為全球通用語言說明了什麼?

格命草


世界上就應該統一用漢語、漢字,要不然亂七八糟的其他語言完全拉高了溝通成本。

以後的發展就是“地球村”的趨勢,用漢語漢字可以節約了很多不必要的成本。

漢語的文明文化從古到今延續發展是世界上獨一無二的。現代社會以漢語為主體的民族國家更是世界發展的核心動力。

其他語言就應該定為方言,畢竟沒什麼文明文化的傳承或者中途早就斷了傳承變得不倫不類的語言了。


鳥言夷面


漢語定為世界通用語言說明了什麼?


首先對於最近這幾天刷屏網絡的這一新聞,我查詢了很多信息,發現這一新聞是虛假信息。我們不要混淆了聯合國官方語言和這兩天頻繁出現的“全球通用語言”。

“聯合國官網語言”出處

1946年漢語就已經被聯合國定為官方語言了,1973年被確定為聯合國工作語言,對於中文系的同學是考試的基礎考點。

查詢官方網站可以看到相關信息:

  1. 聯合國官網內容:

On 1 February 1946, General Assembly resolution 2 (I) established Chinese, French, English, Russian and Spanish as official languages, and English and French as working languages.

Chinese: 1. official language of the United Nations (except the International Court of Justice, ICJ) (1 Feb. 1946) 2. official language of the Security Council (24 June 1946) 3. working language of the General Assembly (18 Dec. 1973) 4. working language of the Security Council (17 Jan. 1974)

2.如果瞭解相關內容,我們還能在聯合國官網看到一個幾乎很少人知道的信息:六大官方語言有各自語言日。

Language Days at the UN

The Department of Global Communications has established language days for each of the UN's six official languages. The purpose of the UN's language days is to celebrate multilingualism and cultural diversity as well as to promote equal use of all six official languages throughout the Organization. Under the initiative, UN duty stations around the world celebrate six separate days, each dedicated to one of the Organization's six official languages. Language Days at the UN aim to entertain as well as inform, with the goal of increasing awareness and respect for the history, culture and achievements of each of the six working languages among the UN community. The days are as follows:

Arabic (18 December)

Chinese (20 April)

English (23 April)

Spanish (23 April))

French (20 March)

Russian (6 June)

設置“聯合國官網語言”的目的

1.另外,設置聯合國語言日目的是為了慶祝多種語言和文化多樣性,並促進六種正式語言在聯合國的平等使用。根據這一倡議,世界各地的聯合國工作地點都會舉辦六次慶賀活動,以此來紀念每一種聯合國工作語言。

2.聯合國語言日既有娛樂性,同時也起到了提醒大眾要加強對聯合國六種工作語言的歷史、文化和成就的尊重的目的。

驗證“全球通用語言”這一說法的真實性

在聯合國官網用“Global language”或者“通用語”搜索,顯示不出任何官方說辭,聯合國不僅沒有宣佈過漢語是全球通用語,也沒說過英語通用語,倒是找到一條相關新聞:

那麼在另一個搜索器bing上面搜索Global language信息近乎全部指向英語,那麼加上限定詞搜索Chinese Global language,也卻顯示的是“Will Mandarin be the next global language?”、“Mandarin is now rapidly becoming a global language”這樣的標題。

綜上所述,漢語成為全球通用語言是一個不實新聞,網絡上信息紛雜,需要我們有辨別真偽的能力。

這一現象後的原因

作為現在高速發展的信息化時代,我們每天都會接觸到大量信息,那這些信息是良莠不齊的,真假信息魚龍混雜,普通大眾很難做到去偽存真。但我們可以確信的一條是,主流官方媒體發佈的信息一定是真的,那麼網絡紅人,熱議話題等這些我們要有求真的精神,看到類似信息要學會不偏聽偏信,做到不謠傳。

還有類似事件,如前段時間熱議的引進外國人政策,被網絡過度的解讀,引起大批網絡民眾的抵抗情緒。

但這也體現了人民愛國情懷的高漲,那麼類似的信息,無一不是在告訴我們中國人民對於日益強大的祖國的自信心和自豪感。特別是這這次疫情下,先爆發於我們國家,但我們的祖國媽媽不負眾望控制住了疫情蔓延。反觀國外,在最初的看熱鬧到現在的不能置身事外,疫情是一面放大鏡,這個時刻暴露了一些國家的管理漏洞等問題。現在中國倒成為了全球最安全的地方,成為其他國家人民最羨慕的地方。祖國強大了民眾的民族自豪感油然而生,對於體現國家能力的新聞,民眾是很樂意看到的,正是抓住這一心裡才會產生類似的虛假內容,也因此我們更應保持一顆理智的心態去對待。

儘管我們的祖國越來越好,越來越強大。但我們仍舊有很多地方需要進步和發展,我們有民族自豪感的同時也應該保持謙虛艱苦奮鬥的作風砥礪前行,祖國的繁榮富強是靠每一個艱苦奮鬥的中國人打拼出來的,我們要做到勝不驕敗不餒,把祖國建設的更加強大。

在這次疫情下,我國的國際地位得到了很大提高。讓全世界人民重新認識中國,放下他們對中國的刻板印象。這一虛假信息其實也說明了我國民眾對提高中國影響力的強烈願望,在我國不斷髮展不斷進步的情況下,我國的國際影響力和話語權肯定會越來越多,那麼中文對全世界的影響力也會越來越大。


森嶼嶼


這純屬子虛烏有!聯合國從來沒有將任何一門語言確定為全球通用語言,聯合國也沒這資格。

不過雖然沒有資格規定全球通用語言,但聯合國有資格規定自己的官方語言。目前聯合國共計有六種官方語言,分別是:

漢語、英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語

這其中,漢語、英語、法語、俄語是聯合國五大常任理事國的官方語言,因此早在聯合國成立之初時就被確定為聯合國官方語言,而西班牙由於使用的國家非常多(整個拉美幾乎都使用西班牙語),因此西班牙語也早就被列入了聯合國官方語言。

至於阿拉伯語,則是在上世紀70年代被列為聯合國官方語言的。當時的阿拉伯國家通過組建石油輸出國組織,從歐美公司手中奪回了石油定價權,國際影響力大漲,也迫使美英法同意將阿拉伯語納入聯合國官方語言。

至此聯合國官方語言就變成了漢語、英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語這六種語言。

成為聯合國官方語言有啥好處呢?

首先就是面子問題,身為世界上影響力最大的政府級國際組織,聯合國將漢語列為官方工作語言本身就是對中國大國地位的一種肯定,這事說出去肯定自豪。(只要是聯合國旗下的部門,其標誌中幾乎都會有漢語)

其次,漢語成為聯合國工作語言也方便我方代表團在聯合國的工作。因為按照聯合國的要求,聯合國內部的所有文件都必須有漢語、英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語六個版本, 也必須配備六種語言的同聲翻譯。

(中國代表在聯合國發言都是講漢語)

舉個例子,假如聯合國下發了一個文件,其中必須包括簡體中文版,而如果中方代表在聯合國進行發言,直接將漢語就可以,聯合國會配有專門的漢語同聲翻譯。

所以說從理論上講,中國駐聯合國代表即便不懂外語,也可以在聯合國正常的工作。

再舉個反例,以日語為例,日語並非是聯合國的官方工作語言,所以日本代表在聯合國發言時不能用日語,通常情況下日本代表會使用英語發言,這就是區別。

不過實事求是的講,漢語在聯合國的使用比例還不高,在聯合國的原始文件中,80%用的是英文,15%用法文,4%用西班牙文,俄文、阿拉伯文、中文總共只佔1%。

實際上在聯合國的日常工作中,只有中國一家使用漢語。可能有人認為新加坡也使用漢語,但其實新加坡在聯合國只使用英語。

總的來說,漢語現在的影響力仍然不及英語,也還達不到全球通用語言的級別。目前真正能夠在全球使用的語言只有英語,雖然不少人不想承認這一點,但這是現實,我們只有正視現實,才能改變現實,我們現在學習英語也是為了師夷長技以自強,有朝一日讓漢語超越英語。

當然,這幾年漢語在國際上的地位是在不斷提升的,海外學習漢語的人數也在持續增加,而且隨著中國國力的增加,海外的漢子指示牌也越來越多,讓中國人出行海外更加便利。


分享到:


相關文章: