《方方日记》英文版副标题用了“来自疫情源头震中的报道”,怎么看?

印象永定


《方方日记》只不过是名为日记的文学作品,内容不乏虚构的东西,并非完全纪实……

西方国家把一个满眼黑暗的中国作者的文学作品拿来当成武汉疫情的真实记录不奇怪,因为这样歪曲中国、不符合事实的东西很得西方反华势力的欣赏,所以西方国家纷纷出版,并打算以此为疫情之后清算中国的依据,用心极为险恶。

建议方方再写一篇美国纽约或意大利的疫情日记,少一点偏见苛责,多一点仁慈理解,少一点哀怨悲情,多一点昂扬心态,少一点虚构,多一些真实,多纪录生命在抗疫中的顽强不屈,因为你必须自己要相信,疫情终将过去,春天还会回来……


wenyingniao


我怎么看?无简直无语了。嫉妒愤慨和强烈谴责?恐怕又有人会喷我了。以前写过一篇关于方方《武汉日记》的看法,自认为很公允,被很多人喷过。现在看来,那些不支持方方的人,说的很有道理,这种行为和许可馨之流没有什么区别,甚至危害更深。

看到这个问题,又想起了鲁迅曾经说过的那句话:“我向来不惮以最坏的恶意揣测中国人,但中国人往往令我失望。”这句话看来并非泛指,而是特指。

如果说方方的《武汉日记》没有经过本人授权,谁都不会相信。而经过本人授权的《武汉日记》竟然出现了“来自疫情源头震中的报道”这样的副标题,只想问一句:“谁给你的理由和根据?”

作为日记体的文学创作,应该以事实为依据。可以方方的日记中那些没有根据的“事实”真的是事实吗?一个为武汉拼过命的援鄂护士在日记中被“提前死亡”,一个个没有经过证实道听途说的所谓“事实”,从一个“义正言辞”的作家笔下出现。

不知道在方方的日记中涉及到的真人真事是不是应该维权,也不知道这种出版的方式是不是会触犯法律。但是一个中国人用“来自疫情源头震中的报道”这样的陈述出版日记体的文学作品,无疑是给希望媒体抹黑中国送上了助攻的炮弹。

并且这种炮弹是建立在全国人民抗击疫情取得阶段性成果,全国疫情得到有效控制的情况之下,取自于3000余人被疫情夺去生命和300余人为战胜疫情殉职的献血之中,良知何在、良心何安。不仅如此,这种行为让那些曾经支持过方方的人情何以堪啊!


微雨听澜


方老太婆……方太,方太的日记被外国人出版并宣扬当然不是好事。因为谁都知道,这些外国人无利是不做这些事的,是有目的和目标的。方太的日记,自己听人家说了些,也知道她也是听说胡乱写的,没有什么品味。她并没有到过疫区,更没有在武汉,没有什么价值。但这次国外出版,副标题凭什么就以源头、震中自居呢?没有的事,仅此就知胡说八道了。更知道,她写的都是激愤的话语。而对于那些实用的防控技巧,什么如何隔离呀,大家怎样更好防控疫情呀,如何解决全面停止活动做好基层的工作啊,都没有!如同鲁迅笔下的九斤老太,唯一说的明白就是“一代不如一代”!不堪,人家外国人才能欣赏,才能彰显美国西方社会的高贵和发达。突显我们这些地区的落后和野蛮,没有人权和体制有问题。所以西方的特点,你怎么做都不好,都是问题;相反,他们那里则什么都是好的,没有问题、没有错误。这和特大嘴巴一样,都说他不靠谱,没有谱,但他承认过错误吗?没有吧!他说自己是最伟大的。方九斤,方太在日记中写过自己错误吗?写了也不承认,反正都是听说。

本来,真的在疫区拼搏过来的,会有些与病毒斗争的经验。而方太讲的故事里应该没有吧?记的都是记录大家被隔离中,生活的很是凄惨、痛苦,不人道,没有人权。但他们应该活过来了,没有病死吧?说一千道 一万,还是不让他们得上病毒、丢掉性命!当然,也是阻止他们,不要把病毒带出来、坑害别人!相辅相成,互为因果,不清楚吗?

这本书真的发行,在国外也印不了多少,方九斤想发财应该不能够。因为对抗击疫情没有实际帮助意义,刚才讲了,如何抗击疫情,如何操作,这些实用的没有,都是怨恨。如今,西方国家也在抗击疫情,也在封城、隔离。怎么解释清楚啊?人家该说了,都是学什么落后地区的,不封、不隔离了,好嘛,最后疫情越来越厉害,大家一定要找背锅的,只有你老人家了,因为你破坏了人家的封城和隔离。这点版权费是不够赔偿的了!

劝方老太一句,一把年纪不要想入非非,更不要想投奔到人家先进发达阵营,人家的基因高贵,看不上你。别看现在让你做些丢人现眼的事,一旦你真过去了,还是黄皮肤,而且满脸皱纹,人家一定会用鄙视眼光,如同赵四老爷训斥阿Q那样责骂你,什么,你也配姓赵,白种人哪 有你这样的基因,下辈子也不行!一口浓痰吐在你的老脸上,很没面子!


分享到:


相關文章: