最近小编发现一个现象
无论是我200斤,单身25年的哥们小明
还是公司里公认的女神小美
都给自己加持了一个新的称号:肥宅
每当小编为了减肥不吃晚饭的时候
都能看到他们发这样的朋友圈:
“今天又叫了心爱的肥宅快乐饼,
一个人吃12寸呢”
“下雨天,肥宅快乐鸡跟肥宅快乐水更配哦”
小编在纠结要不要点外卖的同时
有个问题顿时涌上心头:
为什么现在的人都喜欢叫自己“肥宅”?
“肥宅快乐水”是什么?
为了搞清楚这个问题
小编特意查遍资料
今天跟大家分享一下
“肥宅”到底是什么?
“宅”,这个词来源于日本,日本有个词叫“Otaku”,表示对对方尊敬,相当于 “阁下”的意思,上个世纪80年代,这个词在ACG文化中衍生成“御宅”的意思。
后来,受台湾文化影响,“御宅”这一词衍变成宅男宅女传入国内,一下就引起了巨大的共鸣,无论是80后还是90后,纷纷宣称找到了组织。就连周董也在那个时期出了一首叫《阳光宅男》的歌~
而“肥宅”,是对日本ACGN文化领域痴迷的身体肥胖的人群的称呼,也可以理解为肥胖的御宅族(Fat Otaku)。
ACGN为英文Animation(动画)、Comic(漫画)、Game(游戏)、Novel(小说)的合并缩写,这些都是深受当今青少年喜爱的文化元素。
那什么是“肥宅快乐水”呢?
随着现在年轻人的生活跟工作压力越来越大,还有租金的不断上涨,年轻人住的地方也越来越偏,每天花在上班路上的时间就要一两个小时,所以,下班回家基本只想玩玩手机,然后洗洗睡。
一周连续过五天这样的生活,感觉灵魂都被地铁拉环给吸干了,周末除了吃吃外卖,宅在家里之外,已经没有跑出去的冲动,所以,大部分年轻人都愿意当“肥宅”了。
压力这么大“沦落”成肥宅,这些负面情绪我们当然需要消除,所以前阵子,“肥宅快乐系列”就这么火起来了。而“肥宅快乐水”当然就是冰可乐啦(Ice cola)!
那“肥宅”的英文怎么说?
除了前面提到的
Fat Otaku可以表达肥宅外还有以下英文也可以表达:
indoorsy;喜欢宅在家里的
indoorsman;宅男
indoorswoman;宅女
还有一个词是couch potato,沙发里的土豆
意思是“整天坐在沙发上看电视或打游戏的人”
由于缺乏运动导致很胖,所以称之为potato
可以说是很形象了
用couch potato来形容“肥宅”'
是不是更有画面感?
另外,Shut-in也可以表达“宅”,它是一个名词
在美语中常指那种有社交恐惧症
腼腆与不愿意与人交流,整天宅在家里的人
随着肥宅快乐体的流行
如今,大多数情况下
“肥宅”已经成了很多人的自嘲
想宅就宅,还要宅得快乐
已经成为很多年轻人的一种lifestyle了
人挤人的十一长假
你是不是更愿意在家当“肥宅”呢?