司马相如《哀秦二世赋》原文及翻译

导读

在辞赋汪洋赋者辈出的西汉,司马相如是令后人瞩目的卓然君子。他不仅富传奇色彩,留下琴挑文君双双私奔的美妙故事,更是汉代巨赋的奠基大家。《子虚》《上林》就是他留给后人的汉代长赋代表作品。而司马相如的短赋也很出色,堪称绘景了然一精一当,抒情意蕴深长。


比如《哀秦二世赋》,虽不及《子虚》《上林》两赋的名气大,却不能否认是汉赋中之一精一美而微者。


司马相如《哀秦二世赋》原文及翻译

【原文】
登陂阤之长阪兮,坌入曾宫之嵯峨。
临曲一江一 之隑州兮,望南山之参差。
岩岩深山之谾谾兮,通谷豁乎谽谺。
泪淢靸以永逝兮,注平皋之广衍。
观众树之蓊薆兮,览竹林之榛榛。
东驰土山兮,北揭石濑。
弭节容与兮,历吊二世。
持身不谨兮,亡国失势;
信谗不寤兮,宗庙灭绝。
乌乎!操行之不得,
墓芜秽而不修兮,魂亡归而不食。
夐邈绝而不齐兮,弥久远而愈佅。
一精一罔阆而飞扬兮,拾九天而永逝。
呜呼哀哉!
【译文】
登上那倾斜的阪坡啊,走上那层叠的山峦。
面对这曲折的一江一 岸哦,眺望那参差的南山。
高耸的群山巨人般排列啊,深幽的山谷空旷渺远。
河水急湍飘忽地永远流逝啊,蔓延在高平的广岸。
看那树林浓荫蓊郁哦,看那竹林青葱绵绵。


我且向东快马飞尘登上丘山哦,我且向北激踏水石涉过溪泉。
让我停下脚步稍做徘徊吧,专程前往[1]来凭吊二世秦王。
修持自身不知勤谨啊,失却了权势家国亦亡;
听信谗言竟不醒悟啊,先王宗庙必遭毁殃。
啊啊!是你未养成良好的操行吗,
墓冢秽乱又肮脏啊,魂魄回归也无有安身之场。
长久人迹罕至而无人供奉啊,随时光永逝而被世人遗忘。
你一精一魂将彷徨无依飞向高天吗,愿你飘逝去那九霄的天堂!
呜呼,哀伤啊哀伤!


分享到:


相關文章: