大柴胡與峻下藥攻下有什麼區別?

大柴胡與峻下藥攻下有什麼區別?|《傷寒論》誦讀【第76天】

大柴胡與峻下藥攻下有什麼區別?|《傷寒論》誦讀【第76天】

《傷寒論》原文


傷寒十三日不解,胸脅滿而嘔,日晡所①發潮熱,已而④微利。此本柴胡 證,下之以不得利,今反利者,知醫以丸藥下之,此非其治也。潮熱者,實也,先宜服小柴胡湯以解外,後以柴胡加芒硝湯主之。(104)


註解與翻譯


【註釋】

①日晡所:日晡,即午後三時至五時。所,語尾,即今言“光景”、“上下”、“之譜”的意思。

②已而:時間副詞,第二事發生距第一事不久時用之。


【譯文】


外感病,十三天後仍不解的,胸脅滿悶而嘔吐,午後發潮熱,接著出現輕微腹瀉。這本來是大柴胡湯證,醫生應當用大柴胡湯攻下,卻反而用峻下的丸藥攻下,這是錯誤的治法。結果導致實邪未去而正氣受到損傷,出現潮熱、腹瀉等症。潮熱,是內有實邪的見證,治療應當先服小柴胡湯以解除少陽之邪,然後用柴胡加芒硝湯主治。

柴胡加芒硝湯方


柴胡二兩十六銖、黃芩一兩、人參一兩、甘草一兩(炙)、生薑一兩(切)、半夏二十銖(洗)、大棗四枚(擘)、芒硝二兩。

上八味,以水四升,煮取兩升,去滓,內芒硝,更煮微沸,分溫再服,不解更作。


點擊“瞭解更多”學習中醫 ↓ ↓ ↓


分享到:


相關文章: