日本殖民满洲的工具:协和语

如今的影视剧如雨后春笋一般,而抗战

则是影视剧中不可或缺的素材。大家看抗日题材的影视剧时,一定会发现侵华日军说的中文很特别(例如:你良心大大地坏了、通通死啦死啦地等等)。其实,当时的侵华日军确实这么说,这就是日本侵略者极力推崇的协和语。

日本殖民满洲的工具:协和语

协和语又称兴亚语日满语大东亚语。满洲国成立后,大量的日本人移民进入东北,每个单位的实权领导和重要岗位都由日本人担任。日语也成了学校的必修课日籍教师比例占到教师总人数的40%以上。因此日满之间如何顺利沟通成了耽误之急。在此背景之下,加之日满政府的推动,形成了一门新的语言协和语

日本殖民满洲的工具:协和语

协和语有汉语协和语日语协和语两种。汉语协和语是在汉语中引入日语词汇、使用日式语法的混合语。而日语协和语则是一种由满洲国非日本人使用的一种夹杂有大量汉语词汇的新式日语方言。

当时很多词汇都被篡改,将汉语词汇按照日语词汇书写,却按照汉语发音来读。例如:“标题”改为“表题”、“工资”改为“劳金”、“厕所”“便所”、“愿望”改为“志望”等等。

日本殖民满洲的工具:协和语

这种混合语在满洲国被广泛的应用。随着满洲国的灭亡,协和语在中国东北地区的应用逐渐消失。解放后,中国政府下令规范汉字语言文字规范,禁止使用协和语。


分享到:


相關文章: