Egg是雞蛋,apple是蘋果,"egg apple"才不是“雞蛋蘋果”

每天早上最幸福的事情是什麼?睡懶覺?吃早餐?哇,對於丸子這個吃貨來說,早餐完全不能少!不然感覺自己一天都沒有心思做其他事啦。

今天早上丸子在等公交的時候,站在我旁邊的小姐姐,拿著一個大大的蘋果在啃,當時,丸子感覺自己的牙齒好冷啊!真心佩服在這麼冷的早上可以這樣吃早餐的人。

Egg是雞蛋,apple是蘋果,

我們都知道egg是雞蛋,也知道apple是蘋果,那麼當外國人跟你說“egg apple”的時候,千萬不要以為他說的是“雞蛋蘋果”。

egg apple

之前丸子有介紹過很多跟水果有關的俚語,不過今天這個組合可真是讓人大吃一驚了,egg apple一起使用的時候是一種蔬菜哦~

我們知道茄子的英語單詞是eggplant,是不是有點感覺呢?英國人經常說茄子就是egg apple,至於為什麼?是說它們三個的形狀都點相似,丸子懵逼中~不過它就是茄子啦!

如果你想表達雞蛋蘋果,可以說egg and apple

例句:

Which is egg apple?

哪一種是茄子?

Egg是雞蛋,apple是蘋果,

egg in your beer

“Egg in your beer”的說法最早出現於20世紀初。關於它的起源有兩種說法,第一種有點不可言喻,丸子就不說啦,大家感興趣可以自己去查一下,第二種說法是戰爭時期,雞蛋和啤酒是非常緊缺的,能吃到其中一種就已經很享受了,如果兩個都想要,那真的是“得寸進尺”!

例句:

What else do you want? Egg in you beer? You already have it good.

該有的好處你已經得到了。還想怎麼樣?得寸進尺嗎?

Egg是雞蛋,apple是蘋果,

egg head

這個俚語如果直譯的話簡直……所以肯定跟直譯沒有什麼關係啦,跟雞蛋也沒什麼關係,Egg head是指那些有呆氣的讀書人或者愛講道理的知識分子,用在口語中常有貶義的意思。

例句:

The egg heads at the university know nothing about business.

大學的飽學之士對做生意一竅不通。

Egg是雞蛋,apple是蘋果,

from the egg to the apple

從雞蛋到蘋果?現在這個俚語跟蔬菜可沒有什麼關係啦,不過確實可以說從雞蛋到蘋果。不過這裡你需要了解一個古代羅馬人的習慣,據說,他們吃正餐時的第一道菜總是雞蛋,而吃完各道菜之後,總以蘋果為餐後的甜食,後來from the egg to the apple被用來表示“自始至終”的意思。

例句:

They simply kept silent from the egg to the apple.

他們乾脆自始至終一聲不吭。

好啦,今天的知識點就學習到這裡啦,希望你們喜歡~小夥伴們還知道跟egg有關的其他俚語嗎?趕緊告訴丸子吧!

注:圖片來源於Pexels,侵刪

【知英語】每天帶你學習地道英語口語知識,擁有海量英語學習乾貨!更有10G英語口語資料+20G英語電影資源免費領!歡迎大家關注【知英語公眾號/ID:yingyu101】領取


分享到:


相關文章: