新狂人日記:套用別人的話,說一說今天的見聞感想

今天看了有關新聞,又讀了方方日記,內容有三點讓人懷疑方方動機與真實目的:一是日記副標題“來自疫情中心的病毒源頭的報道”;說“甩鍋摔到美國去了。”我認為,在“新冠”尚未定性的情況下公開這樣講極為不妥,不負責任,更是對所有中國人及華人甚至亞洲黃種人極度不負責任!二是發佈到國外。是有意還是無意被人利用?三是約稿而寫,而不知道其委託人情況,以“二湘”等等這些來欲蓋彌彰,欺騙他人之嫌。同時,把不認可自己的所有評論與意見的人都說成是“極左派”,一竿子地“扣大帽”,既然在公眾面前發表意見,就不要只聽讚揚,要允許不同見解者,不能“潑婦罵街”,更不能一副大義凜然,天下只有我是衛道者,只有我正確我清醒,其他人或不認可自己的人全是蠢貨等這樣的認識。要知道,從傳染病專業上您不怎麼懂,從政治上您也未必真正理解,從大局上您未必著眼夠。完全可以提意見,我相信您比一般百姓更有渠道,沒有必要利用“創傷期”而裹帶一些人去要挾。難道您不知道,國際敵對勢力,利用災情,落井下石,攻擊中國?難道你不知道,中國政府和人民及武漢抗疫,付出的驚世的巨大成就嗎?抗疫中光明的陽光的一面哪裡去了呀?你方方日記的副標題:來自疫情中心的病毒源頭的報道,是何用意?你作為一個作家難道不知道,病毒源頭是一個科學而嚴謹的定認?難道你是裝瘋賣傻?而你方方對待他人的批評者,表達了自己的意思——狗是聽不懂人話的,況乎瘋狗、病狗,同樣套用這句話表達:我對你大作家方方的意思和看法。

新狂人日記:套用別人的話,說一說今天的見聞感想



分享到:


相關文章: