世界以痛吻我,我当报之以歌,我会以身相许

世界以痛吻我,我当报之以歌。

如此豁达心胸、超脱灵魂的名句,

出自印度诗人泰戈尔。

世界以痛吻我,我当报之以歌,我会以身相许

泰戈尔,亚洲第一诗人,1913年凭借《吉檀迦利》——一部献给神的赞歌,成就他捧获诺贝尔文学奖之亚洲第一人。

世界以痛吻我,我当报之以歌。非出自《吉檀迦利》,而是出自泰戈尔另一部名著《飞鸟集》。

世界以痛吻我,我当报之以歌,我会以身相许

心灵若不是被上帝浸润过,舌喉若不是被神灵亲吻过,我想,很难吟诵出:世界以痛吻我,我当报之以歌。

追随着泰戈尔的心灵轨迹,一遍遍跟着吟诵这么醉人心扉的诗句。

世界以痛吻我,我当报之以歌,我会以身相许

步至窗前,推开卧室之窗门,鸟儿依然嬉戏枝头,暖阳照旧当空微笑,街上却不见车辆、行人和往日的热闹,

一场猝不及防的疫情,将我们禁足家里。

我们终于有了足够的闲心,打量着这个世界——世界正以痛吻我。

世界以痛吻我,我当报之以歌,我会以身相许

世界为何如此之痛?

看着这个早已遍体鳞伤的世界,

潸然落泪。

我们,就差没有挖了世界的心脏。

世界以痛吻我,我当报之以歌,我会以身相许

落花无言,流水无语。

用歌,目送着那一轮恋恋不舍的落日;

用梦,拥抱着那一片遍体鳞伤的大地。

世界以痛吻我,我当报之以歌,我会以身相许

夜,冷风瑟瑟;

灯,身影飘拂。

日光躲到了地球的背后 ,

让我期盼着那一轮升起。

世界以痛吻我,我当报之以歌,我会以身相许

世界以痛吻我。

左边,我当报之以歌;

右边,我会以身相许。

先左,而后右。

世界以痛吻我,我当报之以歌,我会以身相许

愿世界有足够的时间,

聆听我的歌声。

当我以身相许的时候,

愿世界将我们之间的故事遗忘。


说明:

(1)作者:巴山,美籍华人,目前正值美国疫情严峻时期,禁足家里。

(2)原创文章,首发今日头条。

(3)文中泰戈尔图片选自维基百科,其余图片均选自Pexels 网站,一并致谢!


分享到:


相關文章: