趣味英語之An arm and a leg,只是一條手臂一條腿的意思嗎?

英語 ARM 二戰


」break a leg」是祝你好運,有哪些表示鼓勵的英文表達?

英語 演唱會 教育


show a leg≠露大腿!那是什麼意思?

英語 幼兒英語 教育


英語俚語之pull somebody’s leg

英語 教育


老闆說Shake a leg,我就抖了抖腿,結果老闆火冒三丈

英語 教育


法國女人的穿搭原則:她們不愛 LEGGINGS,最愛闊腿褲

法國 時尚 高跟鞋 時裝搭配


"Break a leg"到底是祝福還是懟人?理解錯可就沒朋友了!

奧斯卡 英語


達科塔胳膊擋臉現身街頭,簡單衛衣+leggings,達妹穿上也好好看

達妹 現身 街頭 好看 胳膊 也好 簡單


答應我,別輕易拒絕“Leggings”塑造的魅力和好身材

運動鞋搭配 高跟鞋 連衣裙 性感 萬能白T恤 萬物隨新動 帆布鞋 模特


麂皮、leggings、斑馬紋,駕馭復古風格你可以這樣穿

高能小子終極裝備 頭排看客 時尚 大商潮流裝備控 杜嘉班納 範思哲 香奈爾 普拉達 風衣 斑馬 設計


pull your leg 拉你的腿?No No No 你應該給一個生氣的眼神

博諾


中考衝刺重難點題型訓練

語境 was leg 可知 left ... me


「和老外說英語」外國人說「break a leg」不是要打斷你的腿!

英語 教育


外國人和你說「break a leg」不是「打斷你的狗腿」!

英語 Pocket


原版英語一定要這樣讀(1)Son of Cowboy Leg

英語 達拉斯牛仔 教育


"Are you pulling my leg?「千萬別理解成」你正在扯我的腿?"了

英語 美劇 教育


外國人和你說「break a leg」不是「打斷你的狗腿」!

英語 Pocket


Find your sea legs≠找你的海洋腿,可別理解錯!

曹操 東漢 三國演義


「雞腿」可千萬不能翻譯成「Chicken Leg」!說錯太尷尬了

雞腿 雞翅 肯德基 雞胸 英語


"pull one's leg"是拖後腿的意思?這麼表達就大錯特錯了

ARM S.H.E 英語 文化


「break a leg」可不是「腿打斷」!用錯了可是會出人命的!

英語 莎士比亞


Knee Flex 膝蓋彎曲和發力有什麼關係?

彎曲 flex turn more 球手 how leg


“Chicken Leg”千萬不要翻譯成“雞腿”!說錯太尷尬了

雞腿 雞翅 英語 冰箱


“Chicken Leg”千萬不要翻譯成“雞腿”!說錯太尷尬了

雞腿 雞翅 英語 冰箱


亞歷山大-安布羅休衛衣+leggings+運動鞋+棒球帽休閒時髦

棒球帽 運動鞋 時髦 休閒 亞歷山大


Show a leg 真不是讓你“秀美腿”!正確意思是這個

英語 人生第一份工作 舞蹈


“雞腿”可不是“chicken leg”,這個笑話鬧大了

雞腿 英語 雞翅 沙拉 動物


“Show a leg”是“秀出一條美腿”?真正意思你絕對想不到!

交個朋友吧 舞蹈


何老師,別這樣,何老師

幹藏 right your grandmother leg 媽呀


"Chicken Leg"千萬不要翻譯成“雞腿”!說錯太尷尬了!

雞腿 雞翅 英語 你好,新鮮到家 不完美媽媽 S.H.E