我國對外國人名的翻譯習慣是不是該糾正一下了?感覺很多音譯的名字很不準確?

英語 原則 譯名 名字 文化 拉丁 特朗普


我國對外國人名的翻譯習慣是不是該糾正一下了?感覺很多音譯的名字很不準確?

翻譯 姓名 英語 原則 譯名 名字 文化


[珍藏版]絕大部分人沒看過的港臺電影宣傳海報,臺灣譯名讓人跪服!

譯名 海報 看過 絕大部分 電影 宣傳 臺灣


我國對外國人名的翻譯習慣是不是該糾正一下了?感覺很多音譯的名字很不準確?

英語 原則 譯名 名字 不同 文化 比如


我國對外國人名的翻譯習慣是不是該糾正一下了?感覺很多音譯的名字很不準確?

英語 原則 譯名 名字 地名 規範 不同


我國對外國人名的翻譯習慣是不是該糾正一下了?感覺很多音譯的名字很不準確?

英語 原則 譯名 名字 地名 規範 文化


《飢餓站臺》中的人性悖論

困獸之鬥 斗室 譯名 悖論 人性 展現 一群


2020年世界科幻最高獎雨果獎正式頒出

故事 最佳 成都 譯名 世界 紅星 長篇


一個字母賠償1000萬,商標維權有多難!

體育 新百倫 商標 譯名 邁克爾 AJ 代理商


“約翰·霍普金斯大學”?還是“約翰斯·霍普金斯大學”?

Hopkins 霍普金斯 名校 約翰 名字 譯名 大學


生活丨那些帶感的希臘電影

本片 中文名 影片 譯名 講述 瑪麗 歌手


伍思薇新作《校園情聖》,時隔16年再次聚焦華裔和同性的故事題材

保羅 斯特 愛情 校花 譯名 電影 友情


曾讓人傻傻分不清的New Balance與紐巴倫,如今終於有了說法……

侵權 新百倫 跑鞋 巴倫 譯名 商標 萬元


4月23日譯名發佈:Robert Redfield

Redfield 譯名 羅伯特 預防 病毒學家 美國 疾病


中國近代對美國國名的翻譯

譯名 理駕 翻譯 米利堅 堅國 國名 花旗


“男兒當入樽”就是“灌籃高手”,粵語譯名都這麼搞笑嗎?

水行俠 賽文奧特曼 灌籃高手 海王 天線得得B 天線寶寶 神奇動物在哪裡 鐵甲奇俠 譯名 鋼鐵俠


那些被名字毀了的電影,笑出聲

抗癌的我 金枝玉葉 譯名 國王的演講 香港 臺灣 音樂之聲 香港人 美國派 潘神的迷宮 說實話 暮光