为什么韩国的空军战机上有“枕戈待旦”这四个汉字?

kahoku

韩国自从半个多世纪前建国以来,就因为战争闹得很紧张。所以这个国家一直是紧紧抱住美国大腿,生怕被自己兄弟一波流给带走了。而现代战争最重要的制空权方面,韩国一直没有放松警惕。不断的花大价钱购买新式战斗机,就是要维持空中优势。

(KF-16是目前还是韩国的主力战机)

韩国空军因为历史原因,原来主要以防空和运输为主,几乎没有多少对地和对海攻击训练。但是近年来,随着新式战机的服役,韩国空军的对地、对海攻击能力越来越强,作战半径也越来越大。目前韩国空军主要编制为5个战斗机联队外加4个战斗机中队,8个攻击机中队。剩下还有一些用于空中支援的零散中队,如侦查中队,搜索中队等。非直接的战斗部队有2个运输机联队,5个运输机中队,以及1个教练机中队。空军规模不小,人数也高达六万多人。武器装备却在不断更新,如今在亚洲地区战力不容小觑。目前的韩国空军主力战斗机是180架的KF-16型战斗机。还有一些老式的二代战斗机,比如F-4鬼怪和F-5E/F虎式战斗机。这些二代机虽然老旧,难以扛起重担,不过要在短时间内全部替换掉也不现实。毕竟需要大量的经费,而韩国还要供养海军和陆军,不可能把钱都给空军开销。

(T-50其实只是用了部分F-16技术的高级教练机,但是大韩民国已经迫不及待的炫耀了)

(F-15K是韩国最先进的战机,但是刷了标语却好多人不识字)

在韩国60周年国庆后,韩国政府向美国的波音公司(麦道被波音收购了)采购了一批先进的F-15K战斗机,数量为40架,但是很快就摔了一架,因为这事还叫美国人赔呢。这款F-15K战斗机的攻击能力非常强大。这也是选中它作为韩国空军打击力量的核心的原因。F-15K战斗机作战半径大,机载的电子设备也先进,既可对空拦截作战,又能对地攻击。甚至比美国美国自己的F-15E还要先进。可以在500多公里外执行3小时的巡逻任务。还能携带对地攻击武器,无需空中加油就能长途奔袭1800公里外的目标。从纸面数据上看甚至比苏-35战斗机还要先进一些。当然了,对于已经拥有歼-20的中国空军来说,这不算什么,但是韩国的邻居日本可就坐不住了,日本自卫队的F-15J完全不是F-15K这个后生的对手,这也够安倍郁闷的了。日本目前靠着吃老本还能和韩国较劲一下。毕竟F-15J已经在日本服役多年了。日本飞行员和地勤团队的熟练度远高于韩国。现在又引进F-35系列,和韩国势均力敌也符合美国人玩平衡的战略。

(以前因为看到中国衰弱而废汉字,如今看到中国崛起又想要找回来,知道后悔了吧)


战争史

上图中的四个字不是涂在韩国空军的F-15K战斗机上的,而是涂在F-15K挂载的金牛座巡航导弹上的。涂在F-15K战斗机上的全句为“枕戈待旦,刻骨延坪”,“延坪”指的是延坪岛炮击事件,这一事件发生于2010年11月23日,当天下午14:30左右,韩国的延坪岛炮兵阵地遭朝鲜炮击,双方互射,事件造成韩国方面两名士兵死亡,至少13名军人受伤,另有多名平民伤亡。岛上多处起火,居民撤离。为了应对朝鲜的威胁,韩国2013年决定采购金牛座巡航导弹,2016年12月部署了首批引进的10枚,2017年9月F-15K首次实弹发射该导弹精准命中目标。“枕戈待旦”这四个汉字刚被媒体曝光的时候,背景正好是部署萨德,结果许多人都以为是针对中国,实际上并非如此,而是韩国空军立字为证,要“铭记延坪岛被炮击之耻,防备再次遭到对方的袭击”。

至于韩国军队为什么要在导弹上写汉字,这个也不难理解。日韩两国同为汉字文化圈的一员,长期受中华文化的影响,日常生活中根本就不能没有汉字,人名、地名、商店名称、路标指示牌......汉字出现的频率太高了,武器装备上出现几个汉字还真不算什么新鲜事儿!譬如,日本陆上自卫队第11旅团第11战车大队的90式主战坦克炮塔上就涂有“士魂”二字,第11战车大队亦称“士魂部队”(十一纵写即为士)。韩军在战斗机、导弹上涂汉字表明自己的决心,“枕戈待旦、刻骨延坪”多么的简洁有力、生动形象,八个字把想要表达的全表达出来了,而且还给人一种发愤图强的感觉。换了朝鲜文,能达到同样的效果吗?美国空军第76战斗机中队(第23战术战斗机联队,路易斯安那州英格兰空军基地)徽章上面也有“前哨”二字,该中队的英文绰号含义实为“先锋”,可见中文不是你想用,想用就能用......


鼎盛军事

韩国、日本、朝鲜甚至于越南、缅甸都是汉语文化圈里的国家,只是由于近代化中国的衰落让上述国家改弦更张不在学习中国文化;为了摆脱中国的的影响追求文化立国一直是近代东亚的潮流,上述国家纷纷强化传统文字在教育中的比重,而韩国更是在明朝末期就开始使用自己的“高丽文”。新中国以来奉行汉字简化政策又加速了汉语文化圈的解体,反而是我国的台湾地区还保留着最正统的汉语文化。同时,由于历史原因日语是受到汉语影响最严重的语言了。

日语的笔画和基本拼写习惯都脱胎于我国唐代的文字形式,由于日本的闭关锁国在唐朝之后的很长时间里日语都没有大的变化,明治维新之后才开始吸收拼音语言的特征并流传至今,即便如此,当今的日文里还是有很多类似中国繁体字的符号,唯一的差别就是读音不同,比如有些文章提到的自卫队10式坦克炮塔上涂装的“士魂”字样,不管日本如何进化终究摆脱不了中国文化的影响。因为中日两国对汉语共同性,可以认为韩国在战机上的涂装是对两国共同的警告。


利刃军事

韩文诞生在世宗大王时代,属当时半岛南端三韩地民间俚语拼音符号演变而成,即使韩文已诞生三百余年,但朝鲜半岛上受汉文化影响二三千年,正式场合,政府公文来往或史书、经典基本用汉文记录,民间帐薄文书才汉韩混录,方便文化程度低的百姓阅读!如朝鲜李朝按汉学儒书标准纳贤取士!在满清入关取代明朝后,朝鲜为突出与清庭区别,自称中原无儒,儒生高丽的小中华,政府加强汉字、汉俗推广!借以凝聚半岛民心,对抗满清和幕府时代的日本!随着满清中后期腐朽衰弱,列强的侵袭,特别是日本明治维新的快速崛起,朝鲜民族意识高涨,汉字作为外来文字理所当然被视为受侵略的象征,被韩文所代替!原本简陋粗糙的古韩文也不断引入新词汇新语法丰富起来!但朝鲜作为半岛小国,处于陆地大国与海洋大国夹缝间,当资本主义工业革命使缺乏资源的海洋大国能迅速征服洋,进而控制陆地间的海洋要道时,崛起的日本迅速以英国为师,欧美为范扩张,在原宗主国满清被西方啃得奄奄一息时,挑起日中甲午战争,一举占领朝鲜进行所谓“保护",被日本保护下朝鲜李朝进行帝国改革,其中一项就是废除一切汉字,一律使用韩文!但当时朝鲜社会很难完全做到!几年后,“朝鲜帝国”正式为日吞并,日本人要求中文韩文均不能教,学校里必须用日文!直到二战结束,苏军控制下金日成北朝政权和美军控制下李成晚(朝鲜王朝的皇亲国戚)政权在获得解放后不约而同以韩文韩语立国!朝鲜半岛近一个世纪前就放弃了汉字使用,但它的文史,它的地域名称包括国民姓名却是用汉字记录,如地名即使改韩文也都是汉字汉音的音译!而韩国战机上标“枕戈待旦”却是源于明万历期间丰臣秀吉入寇朝鲜时,朝鲜大将李成舜学中国东晋大将祖逖闻鸡起舞,枕戈待旦的典故,在兵器,披甲和大龟船上都刻上"枕戈待旦”,以提醒部队保持警惕不松懈!在朝鲜王国废汉字之后,包括韩国五六十年代大戒严年代,确实刷过韩文,但表音的韩文不是圈就是拐,那有表形的汉字来的精神!中韩关系缓和后还是改过来了!


放眼天地

该说的理由一楼其实都说了 不管韩国是否承认 众所周知日韩都是汉文化圈的成员 汉字是表意文字“枕戈待旦”认识中文 都汉文化的都懂啥意思 但是如果换成表音文字就不行了“Zhen Ge Dai Dan” 韩语是“창을 베고 날 밝기를 기다리다.” 基本就是用韩文解释了啥叫“枕戈待旦” 一下就俗了 没有了那种力量感 韩国人也知道学好中文可以装13的道理 讲真 据调查现在中文已经成了韩国学生和儿童学习的第二大外国语 超越了日语 紧逼英文 65%的韩语词汇是汉字词 所以 韩国人书写汉字 第一 为了铿锵有力的表达出他们的意思 显得牛宝宝的样子 第二 是因为他们的韩文真的没法写这么一串在上面 太Low了


張叁豐

因为科里亚废除汉字以后,那的人基本都不认识汉字了,看到汉字就觉得害怕。所以当他们想在武器上面画一些让人觉得害怕的东西的时候就想到往上面画汉字,觉得这样就可以威慑敌人了。跟古代部落打仗的时候往武器上面撒神水,刻咒语差不多。


分享到:


相關文章: