《老子》的三隻狗

記住這三隻狗,就能真正精通《老子》「心智系統轉換」的原理、方法……

猷:一隻高度警惕、看守酒罈的狗

轉換「心智系統」的方法,一定要記住《老子》中的「至虛,恆」,特別是這個「虛」字。

老子在函谷關寫《老子》的時候,用的都是甲骨文的字義。而甲骨文嚴格的來說,並不是文字,而是為了用來向後世人類傳遞「重疊結構世界」與「心智系統轉換」的圖示。

所以,老子要把轉換「心智系統」的原理、方法寫明白,也只能用甲骨文的字義,用當時文字的字義,老子是怎麼也寫不明白的,那樣寫,就屬於“若在紙上求真經,筆尖蘸幹洞庭湖”。

所以,這個「虛」字是整本《老子》最為關鍵的字,「虛」字的源頭字形就是「心智系統轉換方法」的圖示。

《老子》的三隻狗

這個「虛」字所表達的意思就是,把衝在外面的意識收回來。上圖就是「虛」字的現代圖形。

把衝在外面的意識收回來,首先,要做的準備工作就是「夜乎,奴舍涉川」,意思是,感受到真正的自己在操控著另外一個人體過河。

有了這步練習的準備以後,正式的第一步練習就是「猷乎,亓奴畏四鄰」。

《老子》的第一隻狗出現了,「猷」是一隻狗看守一罈酒的象形,在這裡表示,把衝在外面的意識先收到外在人體上。

一個人要想把衝在外面的意識一步到位收到位,這幾乎是不可能的。第一步是先收回到外在的肉體上。

當然,「猷」只是「虛」的第一步,後面還有「敢」、「□」、「屯」、「坉」四步,但是,最重要的是第一步「猷」。

獣:一隻威猛的看守野獸的狗

轉換「心智系統」的方法,前半句是「至虛,恆」,後半句是「獣中,篤」。

這句話中關鍵字是「獣」字:一隻威猛的,看守著被捕獲野獸的狗。這是《老子》的第二隻狗。

我們現在都把「獣」字都翻譯成「守」字,但是,在《老子》中,「獣」字與「守」字是兩個完全不同意思的字,是不能互換的。

「獣中」就是「獣內」,意思非常的直白,衝出去的意識,經過一步步的往裡收,才收回來的時候,是非常不牢固的,一不留心就又會衝到外面。

這個時候,就需要用一種非常威猛的力量看住意識,這種力量就像是一隻狗在看守著被捕獲的野獸一樣,牢牢看住野獸,不讓野獸逃走。否則,之前的練習統統白做,還得重新再來。

這樣的「獣」,時間久了,意識就會慢慢擺脫外在的誘惑轉變成「守」,不用看守,自己就能在屋子待著。

肰:一隻追捕獵物的狗

《老子》中很多的話都很有名,相信其中這句是最有名、最有分量的是——道法自然。

這個「自然」的「然」字,在《老子》中用的是「肰」字,這是《老子》的第三隻狗。

這個「肰」字就是「然」字的上半部,是一隻狗在追捕獵物的象形。

其實,「肰」比「然」更能表達《老子》Nature的含義。

獵物看見狗就逃跑,這是一種天性,狗追捕獵物也是一種天性,二者的這種關係,首先是一種Nature的天性。

但是,狗的每次追捕並不能都獲得成功,這其中有地形、氣候、時機、雙方狀態等非意志因素在裡面起著作用,這也是一種更系統、更不可知的Nature的特性。

所以,《老子》用「自肰」來表示Nature的概念,遠比我們現在的「自然」更為準確、生動。

保證一個人練習「心智系統轉換」成功的非常重要的信念,就是要明白天下所有的事物都有其「自然」在起作用,人的意志對其根本就不可能其作用,明白了這點,這個人也能安安心心地時時刻刻地守住內在意識。

甲骨文字義還原《道德經》鏈接

《老子》的三隻狗

用甲骨文字義還原《道德經》連載中,請關注:心智玩家——揭秘重疊結構世界、還原中華源頭文化、體驗心智系統轉換。


分享到:


相關文章: